English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Seni çok seviyorum

Seni çok seviyorum traduction Espagnol

3,964 traduction parallèle
Seni çok seviyorum.
Te quiero muchísimo.
Seni çok seviyorum.
- Bien, te amo mucho.
Seni çok seviyorum.
Te quiero tanto.
"Hey Christina, seni çok seviyorum-a." Evet.
"Eh, Christina, te amo mucho"?
- Tanrım, seni çok seviyorum.
Dios, cómo te amo.
Oh, seni çok seviyorum.
Dios. Te quiero tanto.
Seni çok seviyorum.
Te quiero mucho.
Seni çok seviyorum, Hymie.
Te quiero mucho, Hymie.
Böyle düşündüğün için seni çok seviyorum, ama nerede gerçeklikten vazgeçersen, o hayatında bir sorun geline gelir.
Te quiero mucho por decir eso, pero hay un momento en la vida en el que eso deja de ser verdad.
Ben de seni çok seviyorum.
Yo también te quiero.
Bu fırsatı sunduğun için gerçekten çok minnettarım ve seni çok seviyorum ama birlikte çalışma fikrinin iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum.
Y aunque agradezco la oportunidad, y te amo mucho, no creo que trabajar juntos sea una buena idea.
Seni çok seviyorum baba.
¡ Te quiero mucho, papá!
- Seni çok seviyorum.
Te quiero mucho.
Seni çok seviyorum.
Te amo demasiado.
Seni çok seviyorum.
Te amo tanto.
Seni çok seviyorum bebeğim.
Te quiero mucho, cariño.
Seni çok seviyorum anne.
Te amo tanto, mamá.
Seni çok seviyorum, Jack.
Y te quiero muchísimo, Jack.
Seni çok seviyorum.
Yo también te quiero.
- Seni çok seviyorum.
- Te quiero tanto.
Robin Scherbatsky seni çok seviyorum be.
Robin Scherbatsky, te quiero mucho.
Seni çok seviyorum.
Te amo.
- Seni çok seviyorum.
- Te quiero muchísimo.
Umurumda bile değil, seni çok seviyorum ben.
No me importa, te amo.
Seni çok seviyorum.
Te amo profundamente.
- Seni çok seviyorum. - Ben de seni.
- Te amo tanto.
Seni çok seviyorum.
Te amo muchísimo.
Çok seviyorum seni. # Sanmam ki benden başkası # Benim gibi sevsin seni
Te quiero muchísimo.
Çok seviyorum seni.
Te quiero de verdad.
Ben seni daha çok seviyorum.
Yo te quiero más.
Seni çok seviyorum.
Te quiero.
İleride bolca vaktimiz olacak. Arapça konuşunca seni daha çok seviyorum.
Me encanta cuando hablas árabe.
Seni çok ama çok seviyorum.
Te quiero tantísimo.
Her sabah Jonny bana "anne" derdi. "Seni bütün Amerika'dan daha çok seviyorum" derdi.
Cada mañana, mi Johnny... me dice, mami... te quiero más que toda América.
Seni seviyorum, ama ne çok konuştun be anne!
Te quiero, pero esas fueron muchas palabras mamá.
Ben de seni seviyorum hem de çok.
Y yo también te quiero tanto.
Seni çok seviyorum.
Te amo mucho.
Ben seni daha çok seviyorum.
Te quiero, papá. Yo te quiero más.
Ben seni daha çok seviyorum ya.
Yo te quiero más.
Seni... çok... seviyorum.
Yo... te... amo.
* Seni öyle çok seviyorum ki *
Joe * * Te quiero tanto *
Benim dört ve Victoria'nın beş evliliğiyle "Seni sonsuza dek seviyorum" demenin benzersiz bir yolunu bulmak çok zor.
Con el quinto matrimocio de Victoria y mi cuarto, es duro encontrar una única manera de decir, "Te querré para siempre."
Ben seni daha çok seviyorum.
Yo te quiero mucho más.
Seni çok fazla seviyorum.
Te amo demasiado para eso.
"Unutma, bu dünyada en çok seni seviyorum."
'Recuerda, te quiero más que nadie.'
Seni seviyorum ve çok yakında görüşeceğiz, tamam mı?
Te quiero, y te veré pronto, ¿ vale? Está bien.
Ve seni dünyadaki herkesten çok seviyorum.
Y te quiero más que a nadie en el mundo.
Seni gerçekten, çok seviyorum.
Te quiero. De verdad. Mucho.
Seni söyleyebildiğimden daha çok seviyorum.
Te quiero más de lo que piensas por hacer esto.
Seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum.
Te quiero más que a nada en el mundo.
Unutmama imkan yok! Çünkü seni uzun, çok uzun zamandır biliyorum. Çok uzun, uzun zamandır seviyorum.
No hay forma de que pueda olvidarte... mucho tiempo... mucho tiempo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]