Senin sorunun nedir traduction Espagnol
277 traduction parallèle
- Senin sorunun nedir?
- ¿ Qué le ocurre ahora?
Senin sorunun nedir?
¿ Qué te ha pasado, muchacho?
Hey, senin sorunun nedir?
¿ Qué le pasa?
Senin sorunun nedir, büyük akıllı adam?
¿ Cuál es ploblema con usted, sabelotodo?
Senin sorunun nedir evladım? Hasta görünüyor.
¿ Que hay de malo con usted, mi hijo?
Senin sorunun nedir, Cooper?
¿ Qué te pasa, Cooper?
Senin sorunun nedir?
Cual es el problema contigo
Senin sorunun nedir teğmen?
¿ Qué demonios le pasa, teniente?
Senin sorunun nedir?
¿ Qué pasa contigo? ¿ Estás loco?
Hey, ahbap, senin sorunun nedir?
Oiga, viejo, ¿ qué problema tiene?
Senin sorunun nedir? Anne!
- Que te pasa?
- Senin sorunun nedir?
- ¿ Qué te pasa?
Senin sorunun nedir?
¿ Qué demonios pasa contigo?
senin sorunun nedir?
¿ Qué pasa contigo?
Evlat, senin sorunun nedir?
Chico, ¿ que diablos te sucede?
Senin sorunun nedir?
¿ Que es lo que te sucede?
Senin sorunun nedir, meleğim?
Cuál es el problema, ángel?
Senin sorunun nedir?
¿ Qué sucede contigo?
Senin sorunun nedir?
¿ Cuál es su problema?
Senin sorunun nedir ha? Yanlış olan ne?
¡ ¿ Qué diablos le pasa?
Senin sorunun nedir?
¿ Pero qué pasa contigo?
Senin sorunun nedir, delirdin mi be adam.
¡ Qué pasa contigo, estás mal de la cabeza!
Senin sorunun nedir?
- ¿ Qué ocurre?
Senin sorunun nedir?
¿ Es que no ve?
Senin sorunun nedir? Ne zaman yapacağımı sanıyordun?
¿ Y cuándo si no?
Senin sorunun nedir? - Sorun yok dostum.
- Estoy listo. ¿ Cuál es el problema?
- Senin sorunun nedir Jackie? - Kapa çeneni.
- ¿ Qué demonios te sucede?
Senin sorunun nedir?
¿ Qué cojones pasa contigo?
- Holling, senin sorunun nedir?
- ¿ Qué te pasa, Holling?
Hey, senin sorunun nedir?
¡ Oiga! ¿ Qué le pasa?
- Senin sorunun nedir be? - Pardon?
- Que demonios le pasa - perdon?
Senin sorunun nedir, seni maymun beli dolu şişko fıçı?
¿ Qué mierda te pasa, culón pura leche?
Senin sorunun nedir? Gözlerin de mi görmüyor?
Que te pasa, No puedes ver, tampoco?
- Senin sorunun nedir be adam?
¿ Qué pasa contigo?
Senin sorunun nedir?
¿ Que te ocurre?
- Senin sorunun nedir?
Usted es... - Oye, ¿ qué te sucede?
Söyle bana, senin sorunun nedir?
¿ Pero qué le pasa?
Biliyorum senin etrafında dönüyorum ve zihnin bulanıklaşıyor, bununla sorunun nedir?
Lo sé, se te nubla todo y te giras hacia mí, ¿ y que hay de malo en eso?
Sorunun nedir senin? Bana inanmıyor musun?
¿ Qué te pasa, no me crees?
Senin şu sorunun nedir Bay İnce Bıyık?
¿ Cuál es su problema en particular?
Sorunun nedir senin?
¿ Qué te pasa?
Senin sorunun nedir?
¿ Qué te pasa?
Sorunun nedir senin?
¿ Qué sucede?
Senin sorunun nedir?
¡ Vamos de vuelta al hotel! Es temprano ¡ Vamos a divertirnos!
Nedir senin sorunun?
- ¿ Qué demonios te pasa? - ¿ La estás pasando bien, Eddie?
Evet. Adamım senin sorunun nedir?
Tío, ¿ qué te pasa?
Sorunun nedir senin?
¿ Qué sucede contigo?
- Sorunun nedir senin Tim.
- Sos victima de tu gran creacion idiota
Tanrı aşkına, senin sorunun nedir?
- ¿ Qué te pasa?
Senin bu adamla sorunun nedir?
¿ Cuál es tu problema con este tipo?
senin sorunun nedir?
¿ Qué les pasa?
senin sorunun ne 278
senin sorunun 42
senin sorunun ne biliyor musun 29
sorunun nedir 50
nedir 1481
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
senin sorunun 42
senin sorunun ne biliyor musun 29
sorunun nedir 50
nedir 1481
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46