Tekrar bak traduction Espagnol
1,192 traduction parallèle
- Buraya tekrar bak.
- Prueba ahí atrás.
Sözlüğümü açtım ve tarafsızlık kelimesine tekrar bakıp a, attım.
Fui a mi diccionario y taché la palabra "objetividad."
- Tekrar bak! - Tamam...
- Mírala de nuevo.
Tekrar bakın. Senin sayende bu adam delilikle kurtulacak.
Gracias a usted, el asesino quedará impune por enajenación.
Tekrar bak.
Vuelve a mirar.
Tekrar bak, istersen!
Mira de nuevo!
- Tekrar bak.
- Mira de nuevo.
Karına tekrar bak.
Vuelve a mirarle el abdomen.
Hah, Max? - Tekrar bak.
Mira de nuevo.
Tekrar bak.
Vuelva a buscar.
Ay görüyorum. Tekrar bak.
Sabes qué más?
Tekrar bak.
¡ Busca otra vez!
Tekrar bakın.
Mírelos de nuevo.
Ateşine tekrar bakın
Repite la temperatura, oxígeno al máximo.
Tekrar bakın çünkü ister inanın ister inanmayın, Her ikimizde insanız.
Fíjese bien... porque, lo crea o no, ambos somos humanos.
Tekrar bak örümcek kafa.
Vuelve a leerlo, insecto.
- Tekrar bak.
- Verifícalo.
Senaryoyu yazarken ne zaman tıkansam ona tekrar bakıyordum.
La consulto cada vez que me trabo en el guión.
Tekrar bak.
Vuelve a mirarlo.
Hayır, tekrar bak. Salak.
- No, míralo bien, retrasado mental.
Bak, tekrar özür dilerim.
Lo siento. Fue infantil.
Patron, tekrar o şekilde bakıyor.
Jefe, está echándome esa mirada de nuevo. Rev, no.
Bak, tekrar arama.
Oh, mira - redial.
Her neyse, bak, tekrar denemek istersen, beni evden ara.
Si quieres intentarlo de nuevo, llámame a casa.
Bak ne diyeceğim, eve kadar 7'yle gidersek eve gider gitmez tekrar 8'e dönebilirsin.
Escucha esto, si bajamos a 7 en el camino cuando lleguemos a casa, podemos subir directamente a 8.
Bak, bunu tekrar söylemeyeceğim. Orada bir şey yok.
Mira, no te lo dire otra vez, ¡ no hay nada ahi!
Numaralara bakınca, eski numaramın tekrar bana çıktığını gördüm.
Cuando vi los números, vi que tenía mi antiguo número.
Bak, sanırım dolabını tekrar işaretleyeceğim.
Supongo que voy a tener que marcar ese casillero otra vez.
- Tekrar bak.
- Hazlo de vuelta.
Ama iyi bakın çünkü bu resimdeki şahıs tekrar gündeme geldi..
Esta fotografía tiene unos años pero echen un buen vistazo porque el objetivo en este caso puede ser eliminado.
Bak şu işe... Bir ikilem yaşıyacaksın sanırım, Xena, Çünkü biliyorsun ki, eğer beni şimdi öldürmezsen, tekrar denerim.
Bueno, bueno parece que tienes un pequeño dilema aquí, Xena porque sabes que si no me matas ahora, lo volveré a intentar.
Birbirimizi tekrar göremezsek... kendine iyi bak.
Si no nos vemos de nuevo, cuídate.
Bak, seni tekrar kaybetmeyeceğim.
Mira, no voy a perderte otra vez.
Bakın, kahrolası parayı istiyoruz. Onu tekrar görmek istiyor musunuz?
Queremos el puto dinero.Querés verlo devuelta?
Tekrar önüne bak!
¡ Pásalo, pásalo!
Bak, tekrar top şekline dönmek istiyorum.
Mira, quiero volver a la forma de bola.
Gözlerime bak ve Buffy'yi tekrar gördüğünde bunun bütün varlığının en mutlu anı olmadığını söyle.
Mírame a los ojos, y dime que cuando viste a Buffy viva, no fue el momento más feliz de toda tu vida.
Bakın, ben yanlış bir şey yapmadım. Birkaç tabutu tekrar kullanmış olabilirim ama siz bambaşka bir şeyden bahsediyorsunuz.
Yo no hice nada malo, habré reciclado algunos ataúdes pero Ud. me habla de algo totalmente distinto.
Kreatin kinaza bakılsın. Tekrar göğüs röntgeni çekilsin.
- CPK y otra placa de tórax.
Tekrar potasyum oranına bakılsın.
- Vuelve a medir el potasio.
Dr. Babcock, tekrar hematokrit oranına bakılsın.
Babcock, necesito otro hematocrito. Bisturí del once.
Adresine bakıp, tekrar Afganistan'a postalayacağız.
debemos ver el remitente y enviarla de regreso a los niños afganos.
Bak Pam, gerçekten olanlar için çok üzgünüm tekrar.
Mira, Pam, realmente lamento lo que sucedió... otra vez.
Bak seni arayıp araba için tekrar teşekkür etmek istedim.
Llamaba para agradecerte por el auto, amigo.
Bak bu da Butters'dan. "Seni tekrar okulda görmek için sabırsızlanıyoruz Kenny." Ve senin küçük bir uçakta resmini çizmiş.
y mira, aqui hay una de Butters. dice, "queremos verte de nuevo en la escuela, Kenny." y tiene un dibujo de tu y el en un pequeño avión.
Nereye gittiğine bak. Onu görmem gerek. Kitty'yi tekrar görmem gerek.
Vé a ver donde va tenía que volver a ver a Kitty
Tekrar ne zaman saldıracağı bilinmiyor. Ancak bir saldırı planladığına kesin gözüyle bakılıyor.
Nadie sabe cuándo volverá a atacar, pero nadie duda que lo hará.
Hastahane yönetimi dün yoğun bakım odasına girdiğinizi duymuş ve tekrar girerseniz rapor edilmesini istiyor.
El administrador se enteró de que ayer estuvo estorbando en la uci y quiere que se le informe si vuelve usted por aquí.
Neden onları geliştirmek için camdan bakıp Goldberg'in aramasını bekleyerek altı ay daha harcamıyorsun? İsa, 33 yaşında ölüp tekrar dirildi. Keşfetmeye başlasan iyi olacak.
A los 33, Cristo ya había muerto y resucitado.
Ve bu arada, bak Undercover ( Ajan ) eğer bu işte sıçarsan skara kıçını haberlerde tekrar bana yakalatma!
A propósito, Hermano "Mete la Pata" no quiero verte en las noticias.
Neden onları geliştirmek için camdan bakıp Goldberg'in aramasını bekleyerek altı ay daha harcamıyorsun? İsa, 33 yaşında ölüp tekrar dirildi.
A los 33, Cristo ya había muerto y resucitado.
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
baktım 85
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
baktım 85
bakma 203
bak sen 266
bakire misin 19
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakan 73
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bak sen 266
bakire misin 19
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakan 73
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50