English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Y ] / Yarim

Yarim traduction Espagnol

247 traduction parallèle
Sen Bush sokagindan ayrildiktan yarim saat sonra... Thursby otelinin önünde vurulmus.
A esto : han disparado a Thursby delante de su hotel... media hora después de irte de la c / Bush.
Yarim saat sonra "Kuzey" de görüsecegiz.
Nos vemos de aquí a media hora en el "Northern".
- Evet, yarim guenuemue aldi.
- Si, pero tarde medio dia.
Yarim guen dedigin nedir ki?
? Y que vale medio dia?
- Iste, yarim guen icin iki dolar.
- Yo le doy 2 dolares por medio dia.
Karar vermek icin yarim saatin kaldi.
Todavia le queda media hora para decidir.
Yarim saate dönerim.
Volveré en 30 minutos.
Evet, hayir, hep su yarim gönüllülük!
Sí, no, las mujeres siempre a medias.
Yarim saat kadar.
Una media hora.
Sirri, yilda yarim milyon kazanip, su anki zor durumumda bile hala benden nafaka aliyor olmasi.
Su secreto es que gana medio millon de dolares ai año y sigue recibiendo mi limosna en mis precarias circunstancias actuales.
Politik hayatinda yarim milyon oy eder.
Le reportaria un millon de votos en ias elecciones.
Benim yarim burdaymış.
Aquí estás, mi amor.
Ama evime geri döndüğümde Yarim uzaklara gitmişti
Pero cuando regrese a mi ciudad mi amante se había ido.
Su an dünya'dan 80 isik dakikasi uzakliktayiz, yani sadece yarim milyar kilometre.
Ahora estamos a sólo 80 minutos luz de casa. A escasos 1.500 millones de kilómetros.
Full deppo benzinimiz ve yarim paket sigaramiz var..
Tenemos el tanque lleno, media cajetillas de cigarrillos...
Biliyor musun, Mac? Eve varmamiza yarim günlük yolumuz kaldi.
Mac, nos falta medio día para llegar a casa.
Civardaki yarim düzine çiftlige saldirip ortadan kayboldular.
Atacaron media docena de granjas en el condado y desaparecieron.
Yarim günlük mesafede.
A medio día de camino desde aquí.
Günün sonunda L Birligi'nin kalintilarindan olusan iki yarim müfreze tepeyi ancak yarilamis peslerine takildigim bir grup kasabalinin arinma ayini yapmaya gittiklerine benzer bir tepe.
Al final del día, los dos medios pelotones formados a partir de la L compañía, sólo habían llegado a la mitad de la colina. Una colina parecida a aquélla a la que seguí a un grupo de campesinos en su camino hacia la ceremonia de purificación.
Baharin gelisiyle, her karganin ötüsünü yarim ton yükseltmek suretiyle bu gelisi bildirisiyle, Yamanote hattinin yesil trenine bindim ve Tokyo istasyonunda, merkez postanenin yaninda indim.
Cuando llegó la primavera, cuando cada cuervo anunciaba su llegada elevando su graznido medio tono, tomé el tren verde de la Yamanote Line y me bajé en la estación de Tokio, cerca de la Central de Correos.
Uzaktan gelen, Bay Akao'nun megafonundan yansiyan sesleri duydum... yarim ton daha yüksekten...
Oí en la distancia la voz del Sr. Akao reverberando por los altavoces... que había subido medio tono más.
KAPALl Yarim saat sonra dönerim
CERRADO Vuelvo dentro de media hora
italya'da gördügüm sey ise Michelangelo'nun yarim kalmis iki kölesi kaybolmus, karanlik bir kösede terk edilmis...
Y lo que vi en Italia... los esclavos inconclusos de Miguel Ángel... perdidos, abandonados en un rincón oscuro...
Yarim birakilmis bir yapita rastlamak tam bir sok halidir.
El azar de lo que queda inconcluso... es una emoción completa... frente a la genialidad pura.
YARIM GÜN YARDIMCI ARANIYOR
Se necesita asistente. Media jornada.
Yarim saat önce basladi.
El show empezó hace media hora.
O zaman yani sirf o isten, tek isten yarim milyon dolar vurdu.
En esa situación. En esa transacción en particular. Una sola.
Yarim yapilan bazi senet olmali hangisini bitirmek gerekir?
Debe haber algo que tengas a medias y que aún debas terminar.
Onlari durdurmamiza yarim etmelisin.
Debe ayudarnos a detenerlos.
"Benim yarim güney rüzgarında eser."
Mi amor vuela en el viento del sur
Benim yarim... Güney rüzgarında eser.
Mi amor vuela en el viento del sur
Yarim saat oldu.
Ya pasó media hora.
oh sadece yarim saatligine benimle görünemez misin sanki?
¿ No puedes lanzar conmigo una media hora?
Yaklasik yarim saate
Como en media hora.
Sancak iticilerini yarim saniye arakıla ateşle
Propulsores de estribor, impulsos de 0,5 segundos.
"YARIM DÜZİNE PİSLİK" Aynı zamanda sen onu tutuyordun.
Y tú la sostenías en esa ocasión.
Onu okula goturecegim yarim saate donerim.
Voy con él a la escuela. Regreso en media hora.
Yarim şebnem misali süzülüyor. O, sanki ayaklarının altındaki cennetin bahçesinde yürüyor.
Ella camina como el rocío de la mañana... bajo sus pies se mueve el cielo.
Sana nasıl anlatayım, yarim aşkın nasıl olduğunu?
¿ Cómo puedo explicarte, oh, amiga, cómo ocurre el amor?
Sana nasıl anlatayım, yarim aşkın nasıl olduğunu?
¿ Cómo puedo explicarte, oh, amigo, cómo ocurre el amor?
Sana nasıl anlatayım, yarim... aşkın nasıl olduğunu?
¿ Cómo puedo explicarte, oh, amigo, cómo ocurre el amor?
- Yarim edeyim mi?
- ¿ Le echo una mano?
- Şişko yarim seviyor yemeyi. - Seviyor yemeyi.
- "A mi gordita le encantan las tortas -" Le encantan las tortas
- Şişko yarim seviyor yemeyi.
" A mi gordita le encanta comer
Yarim metre ilerideki bu canavar bir fener baligi.
Este monstruo, de 1 / 2 m, es un pejesapo peludo.
- Ondan yarïm adam yaparïm.
- Le pondré a media jornada.
Evcillesene kadar onu yarïm adam yaparïm.
Le pondré a media jornada hasta que esté domado.
Arkadasïn Toby'e söyleyebilirsin ki yarïm ayak bir adamï zayïflatmaz tabii eger öyle olmak istemezse.
Dile a tu amigo, Toby, que con medio pie no es menos hombre a menos que quiera serlo.
"YARIM MILYON ÇALINDI"
Nosotros solo recibió $ 100.000!
Ve yarim düzineden fazla sefer bir seyler gördüm.
Y media docena de veces he visto cosas.
Yarim birakilmis bir is gibi.
Es como un trabajo incompleto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]