English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ö ] / Öyle bakma

Öyle bakma traduction Espagnol

1,512 traduction parallèle
- Bana öyle bakma.
- De mirarme así.
Bana öyle bakma.
Bueno, no me mires así.
Bana öyle bakma, Camille.
No me mires así, Camille.
Bana öyle bakma. Beni boşalırken gördün mü?
No me mires así. ¿ Me viste enojado?
Büyükannene öyle bakma hayatım.
Cariño, - no mires así a tu abuela.
Binlerce parçaya bölünüyorum... Bana öyle bakma.
Me has dejado inquieta no me mires de esa manera
Binlerce parçaya bölünüyorum, bana öyle bakma.
me has dejado inquieta, no me mires de esa manera
Öyle bakma.
No mires...
Bana öyle bakma!
No me mires así.
Hayır, hayır hayır öyle bakma!
No, no, no, ¡ No pongas esa cara!
Bana öyle bakma.
¡ No pongas esa mirada!
Birkaç kez söylemeye çalıştım bana öyle bakma.
He tratado de decirlo un par de veces, no me mires así.
Öyle bakma bana.
No me mires así.
Bana öyle bakma, Tom.
Oye, no me mires así, Tom.
Hey, bana öyle bakma, Tom.
Oye, no me mires así, Tom.
Richard bana öyle bakma.
Richard no me mires así.
Hey, bana öyle bakma, Tom.
Hey, no me mires así, Tom.
Bana öyle bakma Fransız.
No nos mires así, francesito.
Bana öyle bakma, Kia'yı ben öldürmedim.
No me mire así. Yo no maté a Kia.
* Bana öyle bakma *
Don't look at me that way It was an honest mistake.
O zaman bana öyle bakma.
Entonces no me mires asi.
- Bana öyle bakma.
- No me mires asi.
Bana öyle bakma.
No me digas eso.
Susan, bana öyle bakma.
Susan, no me mires así.
- Bana öyle bakma.
- Deja de mirarme asà ­.
Bana öyle bakma.
No me mire así.
Bana öyle bakma, O teklif etti.
Bueno, no me mires así. Ella se ofreció.
Bana öyle bakma, anne.
No me mires así, madre.
Bana öyle bakma!
No te hagas la sueca.
Bana öyle bakma, ahbap.
No me mires así.
Bana öyle bakma, bırakmaya çalışıyorum.
- Dame un respiro. Trato de dejarlo.
Bana öyle bakma Gibbs.
Ya voy. No me mires de esa forma, Gibbs.
Bana öyle bakma, ben geldiğimde buradalardı.
A mí no me mires. Ya estaban aquí cuando entré.
Öyle bakma.
Hey, no te preocupes.
Bana öyle bakma.
No me mires.
Haley, bana öyle bakma. Ne kadar çekici olabildiğini sen de bilirsin.
Haley no me mires así, sabes lo encantador que puede llegar a ser.
- Bana öyle bakma.
No me mires así.
Bana öyle bakma, Chloe.
Chloe.
Bana öyle bakma.
No me mire asi...
Sakın bana öyle bakma!
¡ Y no me mires!
Kusura bakma ama öyle.
Perdón, pero es la verdad.
Bana öyle bakma.
No me mires así.
Bakma bana öyle dik dik.
No me mires así Contestame!
Bakma öyle bana.
No lo dejaré.
- Bana bakma öyle.
- No me mires así.
* Bana öyle bakma *
Don't look at me that way
Oh, bana öyle bakma.
No me miren así.
Kusura bakma ama ben öyle bir şey bilmiyorum.
No, lo siento.
Bana öyle sempati göstermem için bakma.
No busques simpatía en mi
Bakma bana öyle!
¡ No me mires!
Öyle aptal bakma. Sinirimi bozuyor dedim.
No te hagas el tonto, me molesta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]