English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ A ] / Anneni dinle

Anneni dinle traduction Français

114 traduction parallèle
Sen anneni dinle. Buradaki diğer anneler beni güldürüyor.
Elles me font rire toutes ces mères...
- Anneni dinle, tatlım. - Billie Sue!
Ecoute ta mère, mon chou.
Billie Sue! Anneni dinle!
Ecoute ta mère!
Kıpırdama, anneni dinle!
Ne bouge pas, obéis à ta mère.
- Anneni dinle.
- Écoute ta mère.
Dosdoğru oturup anneni dinle.
Assieds-toi là.
Jason, anneni dinle.
Jason, maman te parle!
Jason, anneni dinle.
Jason, maman te parle.
Rusty, anneni dinle.
Russ, obéis à ta mère.
Hey Evlat... Anneni dinle.
Petit gars, embrasse ta mère.
- Anneni dinle, Ern.
- Écoute maman, Ern.
Kitabı kapalı tut. Anneni dinle.
Garde ce livre fermé, écoute ta mère.
Anneni dinle.
Ecoute ta maman.
- Lorenzo, anneni dinle.
Lorenzo, mon chéri, écoute maman.
Anneni dinle Sayacağız.
Écoute la voix de maman. On va compter.
Lorenzo, anneni dinle.
Lorenzo, écoute maman.
Maria, bir kez olsun anneni dinle.
Pour une fois, écoute ta maman.
Dawn, anneni dinle ve unut onu artık.
Dawn, écoute ta mère et défais cette cabane.
Anneni dinle, ve beni de dinle.
Ecoute ta mêre. Et écoute-moi.
Kendini bir şey sanıyorsun ama sadece kulübü yanan eski bir kaçakçısın. Bir kez olsun anneni dinle.
Le super caïd, ex-contrebandier, proprio d'une boîte qui a cramé écoutera quand même sa mère!
Abby, beni dinle. Anneni dinle.
Ecoute-moi, écoute ta maman.
Anneni dinle, David.
- Ecoute ta mère, David.
- Rachel, anneni dinle.
Elle est très intelligente.
Anneni dinle.
Va te coucher.
Anneni dinle ve yaşamaya bak.
Obéissez à vos parents et soyez sages.
Anneni dinle.
Écoute ta mère.
Anneni dinle.
Écoute ta mère!
Anneni dinle.
Obéis à ta mère.
- Anneni dinle.
Ecoute ta mère.
- İş emektir, anneni dinle.
Le boulot c'est le boulot. Ecoute ta mère.
Anneni dinle, shane. O bir gangster.
Ecoute ta mère, Shane.
Anneni dinle.
écoute ta mère.
Şimdi anneni iyi dinle. Bu kızı bu kadar dert etme.
Si ce n'est pas elle, ce sera une autre.
Anneni dinle.
Ecoute ta mère.
Dinle, Spock, harika bir bilim araştırmacısı olabilirsin, ama anneni sahte bir şeyle kandıramazdın. Fırsat mı?
Opportunité?
O zaman anneni dinle. Belki de haklısın.
Tu as raison...
Birtanem... Anneni dikkatle dinle.
Chéri... écoute bien maman.
Anneni dinle.
Ecoute attentivement ce que ta mère te dit.
Beni dinle, tipik anneni.
Ecoute-moi, je parle comme une maman.
Dinle bak, eğer anneni düğünden önce görmüş olsaydım şimdi bu konuşmayı Jamaika'da bir plajda oğlum Ruiz ile yapıyor olurdum.
Si j'avais vu ta mère avant d'y passer, j'aurais cette conversation en Jamaïïque avec mon fils Ruiz.
Beni dinle. Anneni seviyorum.
Tu sais, j'aime ta mère.
Dinle, anneni ziyaret edeceğim.
Bon, écoute. Je vais aller voir ta mère.
İyi dinle Cirilo, eğer kaçarsan seni öldüremem, anneni öldürürüm, onun adı Domitila değil mi?
Ecoute bien Cirilo, si tu t'échappes je te tuerai, je tuerai ta mère, son nom est Domitila, non?
Anneni dinle.
- Non!
Eric, git anneni dinle. Neden ben?
Pourquoi moi?
Dinle, ailem anneni yok ettiği için üzgünüm.
Ecoute. Je suis désolé que mes parents aient détruit ta mère.
Anneni dinle.
Écoute maman.
Dinle ev telefonun nedir? Anneni arayacağız ve her şey hallolacak...
Donnez-moi votre numéro de téléphone et on appelle votre mère.
Dinle, belki anneni aramalıyız.
Écoutez, on devrait peut-être appeler votre mère.
Dinle anneni ve Lily'yi seviyorum ama bilmeni istediğim bir şey var.
Écoute, euh... J'aime ta mère... et Lily, mais je veux que tu saches quelque chose.
Dinle, Taylor, ben de anneni çok özledim.
Écoute, Taylor, ta maman me manque aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]