Bir oda istiyorum traduction Français
160 traduction parallèle
Bir oda istiyorum, büyük bir oda.
Je veux une grande chambre!
Kesinlikle yalnız ve akşam yemeği yiyebileceğimiz bir oda istiyorum.
Je veux une pièce tranquille où nous puissions dîner.
Merhaba. Bir oda istiyorum.
Je voudrais une chambre.
Akşam için banyolu bir oda istiyorum.
Une chambre avec douche pour la nuit.
Görülecek adam sensin, Bir oda istiyorum.
C'est à vous que je demande une chambre?
Pekala, Bir hafta kalmıyorum, Sadece gece için bir oda istiyorum.
Je compte rester une nuit, pas une semaine.
- Bayan için banyolu bir oda istiyorum.
- Une chambre et un bain pour madame.
Banyolu bir oda istiyorum, hemen.
J'espère que j'aurai une salle de bains cette fois.
Ben yarın, o yüzden sessiz bir oda istiyorum.
Je suis écrivain. Je recherche le calme.
Bir oda istiyorum.
J'aimerais louer une chambre.
Bu gece için tek kişilik bir oda istiyorum.
J'aimerais une chambre simple.
Özel bir oda istiyorum.
J'exige une chambre privée.
Durumuma istinaden özel bir oda istiyorum.
Mon état l'exige.
- Ben bir oda istiyorum dostum.
- Il me faut une chambre, l'ami.
- Bir oda istiyorum.
- Une chambre.
- Bu tarafa bakan köşeden bir oda istiyorum.
- Il me faut une chambre avec vue sur ici.
Bir şişe brandy ve bu gece için bir oda istiyorum.
Je vous conseille le cognac. Une chambre pour la nuit s'il vous plaît.
Bir oda istiyorum, sevgilim.
- J'aimerais une chambre, ma chère.
Banyolu büyük bir oda istiyorum.
Je voudrais une suite avec bain.
Bir oda istiyorum, lütfen.
- Je voudrais une chambre.
Bir oda istiyorum.
Je voudrais une chambre.
Bir oda istiyorum.
Écoutez, j'ai besoin d'une chambre.
Banyosu ve balkonu olan bir oda istiyorum.
Je veux une chambre avec une terrasse et une salle de bains.
Bir oda istiyorum.
Je veux une chambre.
Merhaba, bir oda istiyorum.
Une chambre.
Bak, gerçekten bir oda istiyorum.
Il me faut vraiment une chambre.
Leonardo da Vinci ile Einstein'ın arasında bir oda istiyorum.
Je voudrais une chambre à côté de... Léonard de Vinci et Einstein.
Bir oda istiyorum.
Je voudrais une chambre d'hôtel.
- Evet efendim. - Büyük yataklı, televizyonlu ve kilitli buzdolabı olan. - Bir oda istiyorum.
Je voudrais une chambre...
Hu hu! - Bir oda istiyorum!
Je peux avoir une chambre?
Yüksek bir oda istiyorum. Ayrıca içinde...
Je voudrais une très grande chambre.
- Yasalar, mahkemeler onlardan sorulurdu. - Bir oda istiyorum.
Ils votaient les lois, ils tenaient les tribunaux.
- Bir oda istiyorum.
- Une chambre. - 35 $ l'heure.
- Tek gecelik bir oda istiyorum.
Une chambre pour la nuit.
Bir oda ve şömine istiyorum.
Je voudrais une chambre avec du feu.
Ufak bir süit oda istiyorum. Mutlaka sessiz olmalı.
Un petit appartement s'il vous plaît.
Her birimize bir tane verememesi çok yazık. Oda demek istiyorum.
Il en faudrait une chacun.
Bir oda bakmak istiyorum.
Une chambre.
Sakıncası yoksa yanına gelip başka bir oda bulana dek seninle kalmak istiyorum.
Je vais venir chez toi en attendant.
Bu katta bir oda daha istiyorum.
Je voudrais une autre chambre à cet étage.
Hemen kasabaya girip o motellerde güzel bir oda tutup hemen yatmak istiyorum.
On pourra s'arrêter, prendre une jolie chambre... dans un de ces motels et se mettre directement au lit.
Yardımcı olabilir miyim? Evet, banyolu bir oda istiyorum, ya da banyolu iki oda.
Je voudrais une chambre...
Bir oda istiyorum.
Une chambre.
- Bir süit oda istiyorum.
- J'aimerais une suite à l'extérieur.
- Bir işçi ailesinden oda tutmak istiyorum.
- Loger chez une famille de la filature.
Malone adına bir oda tutmak istiyorum.
Je voudrais réserver au nom de Malone.
Bir gecelik oda tutmak istiyorum.
Je voudrais une chambre pour la nuit.
Bu gece için tek kişilik bir oda istiyorum.
Une chambre à un lit pour la nuit.
Çıktığı zaman ona bir oda vermek istiyorum.
J'aimerais l'héberger à sa sortie.
Bir oda tutup hemen çıkmak istiyorum.
Je veux t'emmener là-haut, tirer le dessus-de-lit... Ohé!
Tüccar mısın? Bir oda istiyorum!
Je voudrais une chambre.
bir oda 17
istiyorum 518
istiyorum ki 20
bir önemi yok 44
bir oyun 38
bir öpücük ver 95
bir oğlan 76
bir otel 16
bir oğlum var 25
bir oyun daha 18
istiyorum 518
istiyorum ki 20
bir önemi yok 44
bir oyun 38
bir öpücük ver 95
bir oğlan 76
bir otel 16
bir oğlum var 25
bir oyun daha 18