Bir şey bulabildin mi traduction Français
443 traduction parallèle
- Bir şey bulabildin mi?
- Du nouveau?
- Bir şey bulabildin mi?
Alors?
Bir şey bulabildin mi, Arthur?
Alors, Arthur... T'as rien trouvé?
Steve, onunla ilgili bir şey bulabildin mi?
Steve, avez-vous des nouvelles?
- Bir şey bulabildin mi?
- Des indices?
- Bir şey bulabildin mi? - Hayır.
- Tu as trouvé quelque chose?
Bir şey bulabildin mi?
Tu vois quelque chose?
- Bir şey bulabildin mi?
- Vous avez trouvé quelque chose?
Yeni bir şey bulabildin mi?
Tu as du nouveau?
Bir şey bulabildin mi?
Trouvé quelque chose?
Bir şey bulabildin mi?
Rien trouvé?
Uçuşunda bir şey bulabildin mi?
Tu as trouvé quelque chose pendant ton vol?
Orada bir şey bulabildin mi?
Vous avez trouvé quelque chose là-bas?
Bir şey bulabildin mi?
Vous n'avez encore rien trouvé, j'imagine?
Bir şey bulabildin mi, yoksa sormamam mı gerekiyor?
Tu as trouvé quelque chose, si ce n'est pas trop indiscret?
Üniversitede bir şey bulabildin mi?
- Et à l'université?
- bir şey bulabildin mi?
- Tu vois quelque chose, John?
- Cüzdanında herhangi bir şey bulabildin mi?
- Tu as fouillé son portefeuille?
- Bir şey bulabildin mi? - Hiçbir şey.
- Vous avez trouvé quelque chose?
Başka bir şey bulabildin mi?
Avez-vous découvert autre chose?
Bud, iki saattir aşağıdasın. Sen bir şey bulabildin mi?
Tu es resté en bas 2 h. Tu n'as rien trouvé?
- Merhaba. Bir şey bulabildin mi?
Un peu de réussite?
Bir şey bulabildin mi?
Avez-vous trouvé quelque chose?
- Bir şey bulabildin mi? - Hayır.
- T'as du blé?
- Bir şey bulabildin mi?
- Tu trouves quelque chose?
- Herhangi bir şey bulabildin mi?
- Alors t'as quelque chose?
Ve bide orkideler, Kes? Onlar hakkında, herhangi bir şey bulabildin mi?
Les orchidées présentent-elles un aspect inhabituel?
Bir şey bulabildin mi, doktor?
Vous avez réussi, doc?
- Bir şey bulabildin mi?
- Vous avez trouvé des choses?
Herhangi bir şey bulabildin mi?
- Merci pour ton aide.
Angel, bir şey bulabildin mi?
Angel? Tu as trouvé?
Gölgeler kitabından Bir şey bulabildin mi?
Quelque chose dans le Livre des Ombres?
Hasarı onarabilirim. Seni nereden tanıdığına dair bir şey bulabildin mi?
- Savez-vous d'où elle vous connaît?
Bir şey bulabildin mi?
Tu as quelque chose?
- Bir şey bulabildin mi?
- Tu as vu quelque chose?
Sen bir şey bulabildin mi?
Et de ton côté?
- Kitapta bir şey bulabildin mi?
- Que dit Le Livre des Ombres?
- Phoebe, bir şey bulabildin mi?
- Tu as trouvé quelque chose?
Bir şey bulabildin mi?
Tu as trouvé quelque chose?
- Bir şey bulabildin mi?
- T'as trouvé quelque chose?
Trance, bir şey bulabildin mi?
Tu as trouvé quelque chose, Trance?
Bir şey bulabildin mi?
- T'as trouvé quelque chose?
- Bir şey bulabildin mi?
- Tu as trouvé quelque chose?
- Bir şey bulabildin mi?
- Alors?
Ilginç bir sey bulabildin mi, Gittes?
Tu as trouvé quelque chose?
Bir şey bulabildin mi?
T'as trouvé?
Harika görünüyor. Bir şey bulabildin mi?
Tu as trouvé quelque chose?
Bana herhangi bir televizyon bulabildin mi? Ah, şey baktım falan. Ama bizde...
J'ai cherché, mais on fait pas ce genre de trucs, d'habitude.
- Bir şey bulabildin mi?
Cordelia, je peux te parler?
Bir şey bulabildin mi?
Vous avez trouvé quelque chose?
bir şey bulabildin mi?
Attendez-moi!
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17