Dümene geç traduction Français
70 traduction parallèle
Joe, biz yelkeni çekene dek sen dümene geç.
Prends la barre et ne la lâche pas!
Dümene geç.
Sparks, prends le gouvernail.
Halatı kesin Bay Bush. Quist, dümene geç.
Larguez les amarres, M. Bush.
Dümene geç.
Prenez la barre.
McEwen, şununla oynamayı keser misin? Dümene geç.
McEwen, rangez ce jouet et prenez le gouvernail.
- Dümene geç Ned. Öne gideceğim.
- Prenez Ia barre, Ned.
Dümene geç.
Tu vas barrer.
Dümene geç.
- Prends la barre.
- Hazelwood, dümene geç.
Prenez la barre.
- Buck, dümene geç. - Emredersiniz.
Buck, au contrôle.
Dümene geç!
Paré à virer.
Hooper, dümene geç.
Hooper, au gouvernail.
Sen dümene geç.
Prends la suite.
Dümene geç.
Prends le gouvernail.
Biraz dümene geç.
Tenez la barre un moment.
Sen dümene geç, ben yol göstereceğim.
Prends le volant, je vais te guider.
Dümene geç, adamım.
Tiens bon la barre!
Ellen, dümene geç.
Ellen, prends le volant.
Dümene geç Jim.
- Prenez le gouvernail, Jim.
- Dümene geç ve sola dön.
- Va à la barre et vire à gauche.
Çekici ışınlarıyla bize kilitlendiler. Dümene geç.
Leur rayon tracteur nous a immobilisés.
- Binbaşı, dümene geç. - Emredersiniz, efendim.
- Major, au poste de pilotage.
Chakotay, dümene geç.
- Chakotay, prenez les commandes.
Buraya gel. Dümene geç.
Prends la barre.
Evet, efendim. Chakotay, dümene geç.
Chakotay, à vous le pilotage.
Dümene geç, Lennier.
Prenez la barre, Lennier.
Ayala, dümene geç ve bizi Janeway'in mekiğinin iletişim menzilinden uzaklaştır.
Les coupables ont dû laisser une trace d'énergie.
Chakotay, dümene geç.
Chakotay, prenez les commandes.
Trigger, sen de dümene geç.
Trigger, prenez la barre de navigation.
Eddie, sen dümene geç.
Eddie, Manipulez les ailerons.
Dümene geç!
Prends la barre!
Dümene geç.
Remplace-moi.
Dümene geç!
Prends la barre.
Şu kahrolası dümene geç!
Prends-la, bon sang!
Dümene geç Bonden.
Prenez la barre, Bonden.
Lindsay dümene geç.
Lindsay, à la barre.
Pekala, dümene geç ve şu ağaçlara doğru git!
Très bien, prends les commandes et va vers ces arbres!
O'Shea, dümene geç.
O'shea... tu prends la barre.
Ben onla ilgilenirim, sen dümene geç
je me soucie de lui.
Zoe, dümene geç!
- Zoé, prends le volant!
- William dümene geç.
- William, prends les commandes.
Sokka, dümene geç ve senin borun ötsün.
Sokka, tu tiens la barre et tu commandes.
Siktir. Dümene geç.
Merde. prenez la barre.
Shoops, dümene geç.
Shoops, prends la barre.
Dümene geç.
Tu t'en charges?
Dümene geç, Jeremy.
Jeremy, au gouvernail!
- Güzel. Sparks, dümene sen geç.
Maintenant, Sparks prenez la barre.
- Çok sağ olun. - Joe, dümene sen geç.
Prends la barre.
Tony'yi aldığımızda dümene sen geç.
Frankie, tu prendras la barre.
- Acele etsen iyi olur. Thomas...? Tanrı aşkına Jean, geç şu dümene.
Garde les vagues derrière toi, comme maintenant
Şimdi geç bakalım dümene!
Cap sur le village.
geçmiş olsun 71
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçmişi 24
geçebilir miyim 33
geçecek 59
geçer 72
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçmişi 24
geçebilir miyim 33
geçecek 59
geçer 72
geçelim 22
geceleri 65
geçtim 30
gecikme 24
geçici 24
geçebilirsiniz 29
gece vakti 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçerli 17
geceleri 65
geçtim 30
gecikme 24
geçici 24
geçebilirsiniz 29
gece vakti 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçerli 17