Dürüm traduction Français
267 traduction parallèle
- Bir de dürüm var.
- Et des petits pains.
Bir fincan kahve, dürüm ve yumurta.
Une tasse de café, des petits pains et des œufs au plat.
Son molada beş dürüm yedi.
Il a bouffé cinq pâtisseries quand on s'est reposé.
- Fernandez dürüm istedi.
- Fernandez voulait un petit pain.
- Biri de dürüm.
- Et un petit pain.
- Hangisi dürüm?
- Où est le petit pain?
Sosisli dürüm, krakerler ve zencefilli bisküvi sağlam.
La saucisse, les chips et le biscuit au gingembre étaient intacts.
- Bubba, - ittirmek için dürüm yap. - "soygunculardan herhangi birinin..."
- Bobba, pousse avec ton pain.
Bir dürüm ye.
Une enchilada.
Dürüm istiyor.
Un petit pain.
Yediği dürüm yüzünden olmalı.
Le ragoût de bœuf.
O zaman Richard'ın "dürüm" kuramı kalır.
Et puis, il y a le burrito à la Richard.
Zamanın dürüm gibi olduğunu düşünüyorum... yani, bir parçası katlanır... ve öbür parçasına değer.
Tu vois, pour moi, le temps est comme un burrito... en cela qu'une partie peut se replier... pour venir effleurer l'autre partie.
Ve garibanın tek istediği sıcak bir dürüm ve tereyağıydı.
Et Bansha voulait seulement du pain et du beurre.
Vera Cruz usulü dürüm yaptım.
J'ai fait un super Enchiladas Veracruzanos.
Ben ekstra mayonezli biftekli bir dürüm ve soda istiyorum.
Je prendrai un burger-mayonnaise et un soda.
"Beni dürüm yapıp bir lokmada yutuverdi."
Il me roulait dans de la chapelure en se léchant les babines.
- Hayır, değilsin. Paco'yu dürüm yapacağız.
Allez, on va faire un taco avec Paco.
Etli dürüm istermisin?
Je vais te la faire bouffer.
Şöyle büyükçe bir dürüm ve tamamen kuşbaşı ciğerle dolu.
J'imagine un super cornet gaufré géant, rempli à ras bord de foie haché.
Dürüm yiyorsun ha?
Alors, burrito.
Evet, dürüm.
C'est ça, un burrito.
Dürüm kalmadı.
Il n'y a plus de sandwich.
Mantı dürüm yemekleri matematiği.
Mathématiques du champ aquatique de libellule.
- Dürüm ısıtıyorum.
Je me réchauffe un burrito.
İki biftekli dürüm... TRUVA PREZERVATİFLERİ... bir tavuklu dürüm ve iki çilekli süt.
Je voudrais deux tacos à la viande... un burrito au poulet et deux milk-shakes à la fraise.
Tabi. Bana dürüm olandan getir.
Oui, prends-moi un rouleau au curry.
Mikrodalgada bir dakika ısıtılmış dürüm gibi.
Comme un burrito pas assez cuit.
- Kahvaltında dürüm ister misin?
Ça te dirait, un burrito pour le petit-déjeuner?
Dürüm alıyorsun.
Il va s'acheter un taco.
- Çiğ balık ezmesi mi yoksa dürüm mü?
- Le poisson cru, ou les tacos?
Yabanmersini turtası, ton balığı, üstü kepekli ve Larkin'deki sevdiğin yerden, tavuk dürüm.
et un burito végétarien de la boutique que tu aimes.
Yabanmersini turtası, kepekli ton balığı ve tavuk dürüm mü?
- un muffin au cassis, sandwich au thon sur pain complet. un burito végétarien.
- Peynirli dürüm de yapabilirim.
Tu préférerais une quesadilla?
İki Rönesans Dürüm, mayonezsiz... biber soslu...
Deux Suprêmes "Renaissance", des oignons...
Tamam, sana da bir dürüm getiririm.
OK, je te ramènerai un burrito.
Bir de dürüm.
J'ai déjà oublié ce que c'était, mais c'est sûrement pas très sain
Sana dürüm ekmeği vereyim.
- Tu veux une crêpe de tacos?
- Dürüm ekmek istemiyorum.
- Non, je ne veux pas de crêpe de tacos!
- Bugünkü menümüzde acı soslu dürüm var.
Le plat du jour, c'est les enchilladas.
Yumurtalı pilav dürüm.
Rouleau de printemps spécial.
"Yumurtalı dürüm alayım."
Je prendrai un rouleau de printemps.
Abi, vaktin varsa bir dürüm yesek mi?
On mange quelque chose si t'as du temps?
Ye bi dürüm be Nazım abi.
Manges-en un Nazim.
Ahbap, o dürüm benim uzaylı mideme bir şey yaptı.
Mon vieux, ce burrito a joué un tour à mon estomac extraterrestre.
Bu yemiş olduğum en iyi dürüm.
C'est le meilleur taco que j'ai jamais eu.
Dürüm.
A des tacos.
Lanet Şişko Al'ın Yiyebildiğin Kadar Ye Dürüm Evi.
Satané "Tout ce que vous pourrez manger" Burritos de chez "Gros Al".
Dürüm ister misin?
Non?
- Dürüm, kesinlikle dürüm.
- Les tacos, sans conteste.
- Burada dürüm olduğunu bilmiyordum.
Je ne savais pas que nous faisions des taquitos.
durum 69
durumu 30
durum nedir 160
durumlar nasıl 26
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durum nasıl 38
durumu 30
durum nedir 160
durumlar nasıl 26
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durum nasıl 38