Elin nasıl traduction Français
136 traduction parallèle
Elin nasıl, General?
Et vous, général?
Elin nasıl Tammy?
- Elle me brûle. Comment allez-vous?
- Elin nasıl oldu?
Et votre main?
- Selam patron, elin nasıl oldu?
Aniki, vous avez guéri?
Elin nasıl?
Comment va ta main?
Elin nasıl?
Comment va votre main?
Elin nasıl?
Et ta main?
Kullandığın elin nasıl?
Comment va ta main? Inopérante.
Giz, özür dilerim. İyi misin? Elin nasıl?
Désolé Ça va, ta main?
"Hey, Richie, elin nasıl?" " Tıpkı bir pislik gibi acıyor Seth!
- "Et ta main, ça va?". Ca fait mal.
- Elin nasıl?
- Comment ça va, cette main?
- Sol elin nasıl?
Ça vient, la main gauche?
Kullandığın elin nasıl?
Comment va ta main?
- Elin nasıl?
Comment va ta main?
Elin nasıl?
Ça va votre main?
- Elin nasıl?
- Comment va la main?
- Carter, elin nasıl?
- Carter, comment va votre main?
- Elin nasıl?
- Comment va votre main?
Elin nasıl, daha iyi mi? Gelmemesi söz konusu bile değildi, sizi seyretmek istedi.
Il était hors de question qu'elle ne vienne pas ce soir.
- Elin nasıl? - İyi.
Et ta main?
- Elin nasıl, ahbap?
- Tu m'en tapes cinq, gars?
- Elin nasıl?
- Comment va ta main?
Elin nasıl yaralandı Angelo?
Comment vous êtes-vous blessé la main, Angelo?
Yumruk attığın elin nasıl?
Comment va ta main?
- Elin nasıl?
Ça va, ta main?
Hey. Elin nasıl?
Comment va ta main?
Sol elin nasıl?
Comment va ta main gauche?
Elin nasıl? Elim mi?
Ta main, ça va?
- Elin nasıl?
- Ça va mieux, la main?
Baban... yani elin nasıl?
Comment va ton père? Euh, ta main.
- Elin nasıl? - İyi.
- Et votre main?
Elin nasıl? Sızlıyor mu?
Et ta main, ça lance?
- Elin nasıl?
- Et ta paluche?
- Merhaba Nicholas. Elin nasıl?
- Bonjour Nicholas, comment va la main?
Elin nasıl? - Hala biraz tutuk.
- Toujours un peu engourdie.
Elin nasıl, Pete?
Comment va ta main, Pete?
Elin nasıl, Pete!
Comment va ta main?
Sormamda bir sakınca yoksa, elin nasıl?
Vous m'en voudrez si je vous demande... Comment va votre main?
Hey Ted elin nasıl? İyileşiyor mu?
Ted, comment va ta main?
- Birader elin nasıl?
- Frére comment va ta main?
- Elin nasıl oldu? - İyi.
- Comment va votre main?
Silah tutan elin nasıl?
- Comment tu tires maintenant?
- Elin nasıl?
- Et ta main?
Elin üşümüş. Peki bu küçük el nasıl?
Ta petite main est froide.
- Elin nasıl? - Elim iyi.
Ça va, ta main?
Elin nasıl oldu?
Ta main, ça allait?
Elin nasıl?
Ta main?
Yahu sen hoca halinle elin kızını motorun arkasına nasıl atarsın?
Comment un hodja peut prendre une fille derrière sa moto?
- Elin nasıl?
Ta main?
Elin, nasıl bu hale geldi peki? Yere çömelmiştim.
Et donc, comment t'es-tu retrouvé avec les mains dans cet état?
Elin. Nasıl?
Et la main, ça va?
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701