English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ E ] / Emîn

Emîn traduction Français

83,002 traduction parallèle
- Emin değilim.
- Difficile à dire.
Buna emin misin? Kasabandan bir sürü insan kaybolmuş.
Pas mal de disparitions dans le coin.
- Aralarına dahil olmadığınızdan emin olun.
- N'en faites pas partie.
Buna hazır olduğuna emin misin?
Vous vous sentez prête?
Şarap için emin değilim üç ya da dört kadeh belki?
Du vin, je ne sais plus... trois ou quatre verres?
- EMin değilim.
Je ne sais plus trop.
Çok emin değilim.
Je ne sais plus.
- Trish emin misin?
- Vous êtes sûre?
- Bundan emin olamayız.
- Nous n'en sommes pas sûrs.
- Bu konuda emin misin Leah?
Es-tu sûre de toi, Leah?
- Emin değilim.
- Dur à dire.
Bundan emin misin?
En êtes-vous sûr?
Bu konuda emin misin Trish?
Vous êtes sûre de vous, Trish?
Çok ama çok uzun bir süre gün yüzü görmeyeceğinden de emin olmalıyız.
Assurons-nous qu'il disparaisse pour très très longtemps.
Sana saldıranın o olmadığından kesinlikle emin misin?
Peux-tu être sûre que c'est pas lui l'agresseur?
Emin değilim ama köpeğimiz davayla ilgili bir şey bulmuş olabilir.
Je me demande si mon chien n'a pas trouvé un indice.
Bir kızla ya da kadınla ya da her kimle olursan ol bir şey yapacağınızda iki tarafın da rızası olduğundan emin olmalısınız.
Quand tu es avec une fille, une femme, ou autre, tu dois demander et être sûr qu'elle est d'accord avec ce que vous faites ensemble.
- Bundan emin misin?
Vous en êtes sûr?
- İyi olduğuna emin misin?
- Tu es sûr que ça va?
Emin misin?
Vous en êtes sûr?
Gelmemi istemediğinden emin misin?
Vous ne voulez vraiment pas que je vienne?
Başkanınız olarak, benim ve hükûmetimin, tüm hususlarda dürüst ve açık olacağından emin olunuz, gerçekler beni nasıl etkilerse etkilesin.
En tant que Président, je vous assure que mon administration et moi serons honnêtes et ouverts sur tout, peu importe les répercussions de la vérité à mon égard.
- Emin misin?
- Tu es sûre?
- Emin misin?
- Vraiment?
- Emin misin?
- Sûr?
Kaybolmadığımızdan emin misin?
Tu es sûre que c'est ici?
Emin misin?
T'es sûr?
Seni etkileyenin oyunculuk olmadığa emin misin?
Tu es sûr que ce n'est pas leur jeu qui te fait ça?
Eşlik etmek istemediğime gerçekten emin misin?
Vous êtes sûr Vous n'aimeriez pas ma compagnie?
Neye inanacağım konusunda gerçekten henüz emin değilim.
Je ne suis pas encore sûr de ce que je dois croire.
Bay Fring, bu adamlarla kalmak istediğinize emin misiniz?
Vous êtes sûr de vouloir rester seul avec eux?
- Emin misiniz?
Vous êtes sûr?
Emin misiniz?
Vous êtes sûr que...
Bu iş... Bu iş için doğru adamı bulduğundan emin misin?
Est-ce que... tu es... sûr que tu as le bon type pour faire ça?
Yazmış olduğunuz itiraf gayet yeterli ancak açıkçası ben pişmanlığınızdan emin olamadım.
Votre confession est acceptable, mais j'y vois une absence de remords.
- Bulunacağım, emin olabilirsin.
- C'est bien mon intention.
Chuck. Doğrusunu yaptığımıza emin misin?
Chuck, tu es sûr de ce que tu fais?
Bu McGill mevzusu... Sorun yaratmayacağına emin misin?
Le problème McGill, tu es sûre que ça ne va pas poser problème?
Ama emin olduğum tek bir şey varsa, o da hukukun oynanmayacak kadar önemli olmasıdır.
Mais ce que je sais, c'est qu'on ne joue pas avec la loi.
- Emin misin?
- Tu es sûr?
Emin misin?
- Vous êtes sûr?
Sadece neye bulaştığından emin olmanı istiyorum.
Je m'assure que vous savez ce qui vous attend.
- Emin misin?
Vous êtes sûre?
- Emin misin?
- Vous en êtes sûre?
Ama emin olun, ikisi de olmayacak.
Ce ne sera ni l'un ni l'autre.
Görebileceğiniz gibi çoğu zaman emin değildim ve "çevresel" yazdım.
Comme vous le voyez, souvent, je ne suis pas sûr. Je marque "environnement".
Sadece yüzümün erimiş titanyumdan çıktığı bölümü gördüğünüzden emin olmak istedim.
Tout ce que vous connaissez. Je voulais m'assurer que vous verriez la partie où mon visage sort du titane fondu.
Emin olun, o iyi.
Voilà, c'est parfait.
Yani emin olamayız tabii ki fakat son konuma ve hareketlerine bakarak, olma olasılığı yüksek.
On ne peut pas être sûrs, mais basé sur son ancienne localisation et ses mouvements, c'est fort probable.
- Emin misin? - Kesinlikle.
- Absolument.
Bundan emin misin?
Es-tu sûr de ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]