Hala orada mısın traduction Français
311 traduction parallèle
Attım. Hala orada mısın, Leona?
Voilà, vous êtes là, Leona?
Hala orada mısınız Bayan Stevenson?
c'est vous, Mme. Stevenson?
- Hala orada mısın, Henry?
- Tu es là, Henry?
Hala orada mısınız?
Vous êtes encore là?
Hala orada mısın?
Encore là, toi?
Hala orada mısın?
Tu n'es pas encore parti?
Hala orada mısın, Tsugi?
Vous êtes encore là, Tsugi?
Hala orada mısın?
Tu es encore là?
- Hala orada mısınız, Bay Bartholomew? - Evet, evet Bayan Lampert.
- Vous êtes toujours là, M. Bartholomew?
Hala orada mısınız?
etes vous toujours là?
Hala orada mısın, Spang?
Tu es toujours là, Spang?
Hey, K. Hala orada mısın?
K? T'es encore la?
Hala orada mısın, Neal?
Vous êtes encore là, Neal?
Komutan, efendim hala orada mısınız?
Commandant, vous êtes toujours là?
Alo Doolittle hala orada mısın?
Doolittle, tu m'entends?
Hala orada mısın?
Êtes-vous toujours là?
James, hala orada mısın?
James, vous êtes toujours là?
Hala orada mısın?
Vous êtes toujours là?
Hala orada mısın?
- Oui, je crois.
Hala orada mısın, kızım?
Vous êtes toujours là?
- Steve? Hala orada mısın?
- Vous êtes encore là?
Hala orada mısın?
Vous êtes encore là?
- Dan, hala orada mısın?
Dan, tu es encore là?
Hala orada mısınız?
Vous êtes toujours là?
Hala orada mısın?
- Vous êtes là?
- Hala orada mısın? - Ben buradayım, yemin ederim.
- Vous êtes toujours là?
Hala orada mısın?
Tu es toujours là?
Hala orada mısın?
T'es toujours là?
- Peki. Marty, hala orada mısın?
- Marty, tu es toujours là?
Bay gizemli konuk,..... hala orada mısın?
Invité mystère? Toujours là?
Hala orada mısın?
Es-tu encore là?
Hala orada mısın?
Tu récalcitres?
Hala orada mısın?
Tu es là?
Sen hala orada mısın!
C'est ce que tu nous as sorti l'autre jour!
Kaptan Hank, hala orada mısın?
Vous êtes là?
Bunun iç yüzünü öğrenmemiz gerekiyor. Ben seni alırım. - Hala orada mısın?
je passe te prendre t'es toujours là?
Hala orada mısın?
Encore là?
Billy, hala orada mısın?
T'es toujours là?
Hala orada mısın?
Tu boxes toujours?
Müslümanlar, hala orada mısınız?
Musulmans, êtes-vous toujours là-haut?
Hala orada mısın?
T'es encore là Mary?
Virak'kara, hala orada mısın?
- Virak'kara, êtes-vous toujours là?
Max, hala orada mısınız?
Max, vous êtes là?
Richard, hala orada mısın?
Richard, tu es toujours là?
D, hala orada mısın?
Dim, tu es toujours là?
Çocuk, hala orada mısın?
Tu m'entends?
Hala orada mısın ortak? - Neden? - Her zamanki gibi belediyedeydim.
En furetant à l'état civil, j'ai tiré le gros lot
Tony, hala orada mısın?
Tu es toujours là?
Ancak, kalanın yarısı hala orada, o mesafeyi almam gerekir, ve... onun da hala yarısı kaldı, o mesafenin yarısını alırım, ve onun yarısı, onun da yarısı, sonsuz sayıda yarımlar olduğundan, oraya hiç varamam.
Mais, voyez, il me reste toujours une moitié. Je couvre cette moitié. Il me reste encore la moitié que je parcours.
- Bob, hala orada mısın?
Bob?
- Annie, hala orada mısın?
Tu es là?
hâlâ orada mısın 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala orada mı 23
orada mısın 598
orada mısınız 104
misin 24
mısın 19
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala orada mı 23
orada mısın 598
orada mısınız 104
misin 24
mısın 19
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hâlâ burada 19
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18