English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ L ] / Lütfen dikkat

Lütfen dikkat traduction Français

808 traduction parallèle
Yoldaşlar! Lütfen dikkat!
Camarades, votre attention s'il vous plaît!
Hanımlar ve beyler, lütfen dikkat!
Mesdames et messíeurs, votre attention!
- Rocky, lütfen dikkat et.
Soyez prudent.
Lütfen dikkat.
Votre attention...
- Oh, lütfen dikkat et!
Je vous remercie.
Lütfen dikkat.
" Votre attention...
Lütfen dikkat.
Votre attention, s'il vous plaît.
Lütfen dikkat buyurunuz.
Votre attention, s'il vous plaît.
Lütfen dikkat. Bunu dikkatlice dinleyin ve sükunetinizi koruyun.
S'il vous plaît, soyez attentifs et gardez votre calme.
Bayanlar ve baylar, lütfen dikkat!
Maintenant, mesdames et messieurs, la célèbre actrice
Lütfen dikkat.
Puis-je avoir votre attention
Lütfen dikkat!
Votre attention, s'il vous plaît.
Zavallı Rusya Ana. Askeri Hastane Başhekimi, Yurttaş Borozdin hemen askeri komutanı görün. Lütfen dikkat!
Malheureuse Russie...
Lütfen dikkat! Coronado Ekspresi istasyonumuza gelmek üzeredir.
Votre attention, s'il vous plaît...
Lütfen dikkat!
Attention, s'il vous plait!
Lütfen dikkat!
Ecoutez bien!
Lütfen dikkat...
Votre attention, s'il vous plaît.
Lütfen dikkat.
Attention.
Lütfen dikkat edin, bir şey olmasın.
Mon cher! - Faites-y attention.
Lütfen dikkat. Anglo-Canadian hava yolları 21 numaralı Montreal uçağı yolcu almaya başlamıştır.
" Votre attention, s'il vous plaît.
Lütfen dikkat, Peder Bay Atlee, Göçmen bürosuna başvurun lütfen?
"Le révérend Atlee est attendu à l'immigration."
Lütfen dikkat... 208 uçuş numaralı New York uçağı az önce iniş yapmıştır.
Attention, attention... Le vol 208 provenant de New York est arrivé.
Dikkat edin lütfen!
- Et soyez prudents, je vous prie.
- Merhaba Baron. - Lütfen söylediklerime dikkat eder misiniz?
Ne vous laissez pas distraire.
Lütfen ona dikkat edin.
Faites bien attention à ça.
Kola dikkat edin, lütfen.
Attention à mon bras.
Dikkat lütfen.
Doucement.
Halılara dikkat edin lütfen.
Attention aux tapis.
Dikkat, lütfen.
Attention, s'il vous plaît.
Lütfen kullandığınız fiillere dikkat edin.
Attention aux mots!
Lütfen, dikkat!
Votre attention, s'il vous plaît.
- Lütfen, beyefendi, şeftalilere dikkat edin.
- S'il vous plaît, monsieur, Soyez prudent avec les pêches.
Tobei, Ohama... lütfen ona dikkat edin.
Soyez tous prudents!
Dikkat lütfen! Bu Romalı güzel gelinin şerefine, Roma'dan bir şarkı!
En l'honneur de notre belle Romaine, une belle chanson romaine.
Lütfen basamaklara dikkat edin.
Attention a la marche. C'est un peu étroit.
Dikkat edin lütfen, gözleri başının ön kısmında ve balıklar ve sürüngenler gibi yanlarda değil.
Regardez, ils sont devant, pas sur les côtés comme les yeux de reptiles ou de poissons.
Dikkat edin lütfen.
Le briefing va commencer.
Lütfen kendine dikkat et.
Prends bien soin de toi.
Hepinizden ona dikkat etmenizi istiyorum. Kuvveli bir alkış lütfen, çünkü şehrimize ilk defa geliyor.
Veuillez l'accueillir et l'applaudir pour sa 1re apparition ici.
Lütfen, dikkat!
Attention, s'il vous plait!
Kapıya dikkat edin, lütfen.
Attention à la fermeture.
Pikaba dikkat edin lütfen?
Vous ferez attention au tourne-disque?
Ellerinize dikkat edin, lütfen.
Attention à vos mains.
Dikkat. Beni dinleyin, lütfen.
Attention, s'il vous plaît.
Savcı lütfen lambaya dikkat ediniz.
Veuillez faire attention à la lampe placée devant vous.
İkimiz hakkında bir şey bilmiyor. Lütfen sözlerine dikkat et.
Il ne sait rien de toi et moi.
- Oh, lütfen kendine dikkat et.
- Oh, s'il te plaît fais attention à toi.
Lütfen sağlığına dikkat et.
Une dernière chose... Prenez bien soin de vous.
Lütfen kendinize dikkat edin.
Faites attention en route, et prenez bien soin de vous.
Lütfen adımınıza dikkat edin, efendim.
Faites attention, monsieur.
Lütfen kendine dikkat et.
Au revoir, mademoiselle. - Soyez prudents.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]