English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ O ] / Onu öldürdüler

Onu öldürdüler traduction Français

531 traduction parallèle
- Onu öldürdüler.
- Pour ça oui.
- Onu öldürdüler. Ben öldürdü.
Ils l'on tué.
Evet onu öldürdüler.
Oui, ils l'ont tuée.
Onu öldürdüler.
Ils l'ont tué.
Şimdi onu öldürdüler.
Et ils l'ont tué.
Jandarmalar da ateş açarak onu öldürdüler.
Alors ils ont tiré et l'ont tué, c'est tout.
- Onu öldürdüler, değil mi?
- Ils l'ont tué?
Kaçmaya çalıştı... ama Lord Gilbert'in askerleri onu yakaladı ve... lordun gözü önünde onu öldürdüler.
Il a essayé de s'échapper mais les soldats de Lord Gilbert l'ont attrapé et en présence de sa Seigneurie, l'ont tué.
Onu öldürdüler.
Ils l'ont assassiné!
Onu öldürdüler, seni de öldürecekler.
Ils l'ont tué et ils vous tueront aussi.
Sanırım onu öldürdüler.
Je crois qu'ils l'ont tuée.
- Ve, onu öldürdüler.
- Et puis, il... Il l'a tué.
Ve onu öldürdüler.
Et ils l'ont tué.
Çünkü onu öldürdüler!
Et ils vont payer de leur vie!
- Onu öldürdüler mi?
! Ils l'ont tué!
Şu, Merkez Kule amiri... Az önce onu öldürdüler.
Ils viennent de tuer le responsable du terminal de Grand Central.
Onu öldürdüler, öldürdüler mi Mattie?
Ils l'ont tué! Pas vrai, Mattie?
Onu öldürdüler ha?
Ils l'ont tué, hein?
Onu öldürdüler mi?
Nous devons trouver le testament.
Benden nefret ediyorlar, bu nedenle onu öldürdüler.
Ce sont de mauvaises personnes!
Baban parayı ödemedi... ve onu öldürdüler.
Ton papa n'a pas payé les hommes... et ils l'ont tuée.
neden onu öldürdüler?
Pourquoi les a-t-on tués?
Onu öldürdüler.
- Ils l'ont tué.
Ama bazıları bu fikre karşıydı bu yüzden onu öldürdüler.
Ce qui déplaisait à certains. Alors ils l'ont tué.
Bu yoldan geldiler ve onu öldürdüler.
ils sont venus ici et l'ont tué.
Onu öldürdüler.
Ils l'ont tué...
Öldürmek mi? Onu öldürdüler mi dedim?
Meurtre, j'ai dit meurtre?
Çünkü onu öldürdüler.
Il a été tué.
Onu öldürdüler!
Ils l'ont tué!
- Öldürdüler onu.
- Ils me l'ont tué!
Bilselerdi onu öldürürlerdi. Emil'i öldürdüler.
Ils le tueraient, s'ils le savaient.
Öldürdüler onu.
Ils me l'ont tué.
Diğerleri de gördü. Kardeşimle birlikte öldürdüler onu.
Ils sont tous les deux coupables.
Bittikten sonra onu bir sopayla öldürdüler
Quand ils ont eu fini, ils l'ont tuée d'un coup de gourdin.
Bununla birlikte, Sandwich Adaları'nın yerlileri önceleri dost gibi göründü, ama sonra hiç bir uyarı yapmadan,... Kaptan Cook'a saldırıp, öldürdüler onu.
Toutefois, les indigènes des îles Sandwich, d'apparence inoffensive, s'en sont pris au capitaine de façon inattendue et l'ont tué.
Onu da öldürdüler ne yazık ki.
Ils l'ont tué aussi, je le crains.
Acaba onu neden öldürdüler?
Je me demande pourquoi on l'a tué.
- Marat sizin için öldü! Öldürdüler onu!
Ils l'ont martyrisé!
Öldürdüler onu.
Vicente a été blessé!
Benim oğlum da masumdu. Ama onu da, diğerleri gibi öldürdüler.
Mon fils aussi était innocent et ils l'ont tué comme tant d'autres.
- Bir tanesi, Cadı Avcısı o- - Onu alıp öldürdüler.
Ils l'ont tué.
- Onu öldürdüler!
- Ils l'ont tué!
Ancak artık yok. Çünkü onu savaşta öldürdüler.
Mais il a tout perdu car il est mort à la guerre.
Neden kızı öldürdü ve onu neden sonradan öldürdüler?
Pourquoi a-t-il tué la fille, et pourquoi on l'a tué après?
Artık işlerine yaramaz olunca öldürdüler onu.
ils I ´ ont tué, quand ils n ´ ont plus eu besoin de Iui.
Ama onu buldular ve öldürdüler.
- Mais les autres étaient sur sa trace, et ils l'ont tué.
Onu niçin öldürdüler?
Pourquoi l'a-t-on tué?
Onu öldürdüler.
- lls l'ont tué.
Onu neden öldürdüler sanki?
Pourquoi l'ont-ils tué?
Hollis'i öldürdüler ve raylara bıraktılar... böylece tren onu ezmiş göründü... ve bunu bir kaza gibi gösterdiler.
Ils ont tué Hollis et l'ont mis sur les rails... pour que ça ait l'air d'un accident.
Doğruysa, adam hakkında ne söyledi de onu hapsedip öldürdüler?
sur sa fin, son meurtre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]