English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ R ] / Radyoyu aç

Radyoyu aç traduction Français

99 traduction parallèle
Radyoyu aç ve maçı dinle!
Allumez la radio 5i vous voulez suivre le match.
Jackie, arkandaki radyoyu aç.
Jackie, mets la radio, derrière toi.
Sonra uyandığımda radyoyu açıp müzik çaldılar.
A mon réveil, ils ont mis de la musique!
Radyoyu açık unuttum yine herhaIde.
J'ai encore laissé la chaîne.
- Radyoyu aç.
- Branche la radio.
Doktor, radyoyu aç.
Allume la radio!
Radyoyu aç.
Allume la radio.
Hizmetçine o saatte radyoyu açmasını söyle alet otomatik olarak açılıyor.
Tu dis à ta bonne d'allumer à l'heure de l'émission Ça se déclenche automatiquement avec la radio
Audrey, radyoyu açık bırakacağım.
Audrey, je te laisse la radio.
Bir süre daha radyoyu açık bırakabiliriz.
- Oui. On peut laisser la radio allumée.
Pierrot, git radyoyu aç.
Pierrot, va mettre la radio.
Radyoyu aç, bakalım!
Allume la radio, d'accord?
Radyoyu aç.
Mets la radio.
Joycie, radyoyu aç.
Joycie, mets la radio.
Dedim ki "Radyoyu aç. Bu konuşan benim mimarım."
Et j'ai dit : "Mère, allumez vite votre radio. c'est mon architecte".
Radyoyu aç, ne duyuyorsun?
"Allume la radio, tu entends quoi?"
- Radyoyu aç, ne duyuyorsun?
- "Allume la radio, Tu entends quoi?"
Radyoyu aç. Daha çok gürültü çıkarsa diye.
Va allumer la radio pour le bruit.
Radyoyu aç. Kasedi koy.
Monte le son de la radio et du magnéto.
Radyoyu aç, Martin.
Allume la radio
Ev-vet! Radyoyu aç!
On va mettre la radio!
Bütün gece radyoyu açık tuttun ve aküyü bitirdin. Farları açık tuttun, aküyü bitirdin. Kapıları açık tuttun ve lamba açık kaldı ve aküyü bitirdin.
Voyons voir, laisser allumée la radio toute une nuit tue une batterie, laisser les phares toute la nuit tue une batterie, mal fermer une porte active le plafonnier toute la nuit et tue une batterie.
- Evde radyoyu açık mı bıraktım?
J'ai laissé la radio allumée?
Pursey, durma git radyoyu aç, kutlayacağız.
À présent, Pursey, va mettre de la musique. On va faire la fête.
Kapıyı kilitleyip radyoyu açın ve kemerlerinizi bağlayın.
Vous tous, bouclez vos portes, mettez les radios plus forts, attachez-vous.
Radyoyu aç, Gerard.
Monte le son, Gerard.
Tommy ve benim çıkarttığımız birkaç plağımız var, ama bir kere olsun radyoyu açıp "Bu benim şarkım." diyebilmek istiyorum. "Bunun yapımcısı benim."
Tommy et moi, on a fait jouer quelques disques, mais, rien qu'une fois, j'aimerais allumer la radio et dire : "C'est ma chanson, c'est moi qui l'ai produite".
Radyoyu aç ve dinle.
Ecoute le radio!
Radyoyu açıp neler olduğunu öğrenelim mi?
Que dirais-tu d'écouter ce qui se passe a Ia radio?
Şu radyoyu açın da skoru öğrenelim?
Vous pouvez allumer la radio pour voir où on en est?
Radyoyu aç da skoru duyalım.
Allumez la radio pour suivre le match.
Dışarı çıktığımızda radyoyu açık bırakıyoruz. Tabii ki Rush Limbaugh. Evde silah olduğunu bilsinler diye.
Quand on part, on laisse toujours la radio allumée, une station conservatrice, qu'ils sachent qu'on est armés.
Şu radyoyu aç. Allah aşkına, bir hava değişsin ya.
Allume la radio pour l'amour du ciel, changeons d'ambiance.
Peter ve Lois dışarıya çıktıklarında radyoyu açık bırakırlar böylece bende evde biri varmış gibi hissederim.
Peter et Lois laissent la radio quand ils partent, pour que je ne me sente pas seul à la maison.
Radyoyu açıp oturun ve çenenizi kapatın. Çünkü maç başlıyor, millet!
Allumez la radio, asseyez-vous, et fermez-la, car le match arrive.
O zaman radyoyu aç.
La radio, alors.
Radyoyu aç ve o şarkı çalacak mı diye dinle.
Allume la radio et attends la chanson.
Aç radyoyu.
Branche-là.
Aç radyoyu!
Rallume-la!
Daha yüksek, daha yüksek! Sağdan devam et, radyoyu aç, John!
Mets la radio!
Radyoyu açıyorum.
Je mets la radio.
Bakın, radyoyu duymaya çalışıyorum. Delmar, aç şu şeyin sesini!
J'essaie d'entendre la radio.
Bak, radyoyu bir süre açık bırakırız, böylece sıvıştığımızı kimse duymaz.
Ecoute, on va laisser la radio allumée, personne ne m'entendra sortir d'ici.
Şu radyoyu bul ve aç hemen!
Trouve la radio et allume-la.
Ya da radyoyu falan aç.
Ou autre chose.
Radyoyu açın.
Essayez la radio.
- Radyoyu ac, adamim.
Mets la radio.
"Radyoyu aç."
ALLUME LA RADIO
- Aç radyoyu
Allumez la radio.
Dinle, sadece radyoyu bizim kanalımızı aç, tamam mı? Lütfen.
Allume la radio et mets notre station, s'il te plaît.
Radyoyu her açışımda, yeni bir ayaklanmanın, bomba yüklü arabaların polis tarafından pencereden atılan bir başka şüphelinin haberlerini dinleyeceğim. Sanki bir mayın tarlasının içindeyiz!
Dès que j'allume la radio, on parle d'émeute, de voiture piégée, de suspect jeté par la fenêtre, de bombe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]