Yorgunsun traduction Français
491 traduction parallèle
- Yorgunsun, değil mi?
- Vous êtes fatiguée?
Yorgunsun? Hmm?
Tu es fatígué?
- Yorgunsun sanıyordum.
- Je te croyais fatiguée.
Sen hep yorgunsun.
Tu es né fatigué!
Biraz yorgunsun sadece.
Tu es fatigué, c'est tout.
Yorgunsun.
Vous êtes fatiguée.
Sinirli ve yorgunsun.
Tu es épuisée.
Yorgunsun.
Tu es fatigué.
Yorgun değilim. Sen yorgunsun.
C'est toi qui es fatigué, pas moi.
Dinlen, Pilar. Yorgunsun.
Repose-toi, Pilar, tu es fatiguée.
Baba, yorgunsun. Dinlenmen gerek.
Père, tu es fatigué, va te reposer.
Yorgunsun. Hastasın.
Tu es fatigué et souffrant...
Söylüyorum sana, yorgunsun, o kadar.
Je te l'ai dit, c'est uniquement de la fatigue.
Demek çok yorgunsun?
Vous étiez épuisé?
Çok yorgunsun.
Vous êtes trop fatiguée.
Şimdi yorgunsun.
Tu es fatigué.
Sevgilim yorgunsun.
Chéri, vous êtes fatigué.
Lydia, çok yorgunsun.
Lydia, tu es fatiguée.
- Yorgunsun Henri.
- Tu es fatigué, Henri.
Bana kalırsa sen de biraz yorgunsun.
Je pense que vous l'êtes aussi.
- Hayır, sen yorgunsun.
- Non, tu es fatiguée.
Merhaba demek için çok mu yorgunsun?
Tu as trop chaud pour dire bonjour?
- Yorgunsun, değil mi?
Vous êtes fatigué, n'est-ce pas?
- Yorgunsun, ben de öyleyim.
- Tu es fatigué, et moi aussi.
Hepsi iş yüzünden. Fazla yorgunsun. Çok çalışıyorsun.
Tu es surmenée, voilà tout.
Yorgunsun, biliyorum. Ama konuşalım.
Vous êtes fatigué, mais parlons.
Şu an yorgunsun, Clint.
- Pourquoi ai-je fait ça?
Eften püften şeyler. Yorgunsun Amy.
Tu es fatiguée.
Kendinde değilsin, Guy. Yorgunsun.
Vous divaguez, c'est la fatigue.
- Yorgunsun - Çok çalışmışsın
C'est du surmenage, vous avez tellement travaillé.
Yorgunsun. Bütün gece uyuyamadın.
Vous êtes debout depuis des heures.
- Ama sen yorgunsun. - Evde kalalım.
Tu es fatiguée.
Bak, Lois yorgunsun.
- Vous êtes fatiguée. - Pas fatiguée.
Ama yorgunsun.
Vous l'êtes.
Çok yorgunsun!
Vous êtes très fatiguée.
Leslie, yorgunsun sen.
Leslie, tu es lasse.
- Yorgunsun.
- Tu es fatigué.
Yorgunsun, değil mi?
Tu es fatigué?
Tabii ki yorgunsun.
C'est normal.
Yorgunsun, Dita.
Vous êtes fatiguée, Dita.
Yorgunsun, ben de dökülüyorum.
Tu es fatiguée.
Sen yorgunsun.
Vous êtes fatigué, Dax.
Çok yorgunsun.
Très fatigué.
Niçin bu kadar yorgunsun?
Pourquoi es-tu si fatiguée?
Yorgunsun ve ne istediğini bilmiyorsun.
Vous êtes fatiguée, et vous ne savez pas ce que vous voulez.
Yorgunsun, değil mi John T.?
Vous êtes fatigué?
Yorgunsun sen.
Tu es fatigué.
Yorgunsun, o kadar.
Tu m'évites?
Yorgunsun.
Menteuse!
- Çok yorgunsun.
Tu es très fatiguée.
- Yorgunsun, değil mi?
Tu es fatigué?
yorgunum 408
yorgun 65
yorgun musun 109
yorgunluk 18
yorgundum 29
yorgun değilim 53
yorgun görünüyorsun 124
yorgun olmalısın 55
yorgun görünüyorsunuz 20
yorgun olmalısınız 27
yorgun 65
yorgun musun 109
yorgunluk 18
yorgundum 29
yorgun değilim 53
yorgun görünüyorsun 124
yorgun olmalısın 55
yorgun görünüyorsunuz 20
yorgun olmalısınız 27