English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Y ] / Yürü git

Yürü git traduction Français

582 traduction parallèle
Yürü git yoksa kafana geçireceğim.
Dégage ou je t'en fiche une!
Yürü git!
Débinez-vous.
Yürü git işine!
Allez, du balai!
Yürü git.
Va-t'en.
Ya beni patakla, yürü git ya da bana yardım et.
Tu peux me battre, m'abandonner ou m'aider.
Gidersen git. Yürü git. Kafanı uçursunlar...
Vas-y, va leur exploser la tête, moi je...
- Yürü git!
- Allons donc!
Yürü git, kimse seni durdurmayacak.
Tire-toi, on t'arrêtera pas.
Şimdi, iyi bir kız ol ve yürü git.
Va promener. Salut.
Yürü git!
Dégage!
Yürü git!
Laisse!
Yürü git lan!
Vas te faire foutre!
Yürü git yaşlı bunak. Yağmurda durma.
Fous le camp, vieux fou!
Bıktım artık. Al karını ve yürü git.
C'est fini avec ça, prenez votre femme et foutez le camp.
Yürü git lan elimde kalmadan!
Tu m'as esquinté ma maman! Fais attention, tu pourrais te faire mal!
- Yürü git. - Buraya gel.
Viens ici.
Yürü git!
Tire-toi. Je suis occupé.
Bırak şunu! Yürü git!
Sortez de là!
- Yürü git.
- Casse-toi!
Yürü git!
Va te faire foutre!
- Yürü git ya, pislik herif.
- Sors d'ici, ordure.
Yürü git Scott!
Oui, ça arrive.
Yürü git, Jerry.
Va te faire foutre, Jerry.
Onların yedi milyonu benim ona Söylediğim "yürü git", Ve kalanı da ona "yürü git" Dediğim için beni rapor etmesi.
Holly, j'ai dû lui dire smerde 7 millions de fois, et il a dû me coller un rapport pour ces 7 millions de fois.
Biz hiç sevişmedik, Yürü git Rimmer.
Nous n'avons jamais fait l'amour. Va-t'en Rimmer.
Yürü git, tamam mı?
Casse-toi.
Yürü git!
Allez!
Yürü, defol git buradan!
Coureur de jupons!
Haydi, yürü. İkimizi de yüzdürmeden evine git.
Allez, rentrez chez vous sans faire d'histoires.
Hadi ama, cesaretini kaybetme. Git oraya, yürü hadi.
Allons, venez.
Hadi yürü bakalım babana git.
Va avec papa.
Yatma zamanı. Yürü. Hadi git.
Tu as eu ton dîner, c'est l'heure d'aller au lit.
Sen sus anladın mı yürü eve git!
- Ferme-la et rentre à la maison!
- Acıyorum sana. - Git, haydi buradan! Yürü.
Va-t'en, va.
Haydi, kalk. Kendi yatağına git, yürü.
Allons, lève-toi.
Yürü, hanımının peşine git.
Va rejoindre ta maîtresse.
Sen aşağıya arabayı yıkamaya git, sen de yürü.
Va laver la voiture, toi!
Duydun mu, Chloe? Şimdi, yürü, git.
- Chien rien à faire ici.
- Yürü, git!
- Oui, Monsieur
Git Victor! Yürü!
Allez, Victor, allez, allez, Victor.
Yürü git, Michael!
Allez, Michael, va-t'en.
Ama gitmek istiyorsan, git. Yürü.
Mais si tu veux partir, pars.
Bok herif. Git bakalım yüzbaşı. Hadi, ormana doğru yürü.
- Entrez dans les bois.
Boşver, sen git biraz yürü.
Aucune importance, va faire un tour.
Git sahilde yürü.
Allez marcher sur la plage.
Yürü, sığınağa doğru git.
Au terrier!
Yürü eve git, Leigh.
Rentrez chez vous, Leigh.
Yürü eve git, biz her şeyle ilgileniriz.
Je m'occupe de tout.
Yürü, Gary. Git.
Vas-y, Gary.
- Hadi, dostum, yürü. Git.
- Allez, grouille-toi.
Şimdi eve git, haydi yürü.
Allez, rentre chez toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]