English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ A ] / Air force one

Air force one traduction Portugais

171 traduction parallèle
ve onu kontrol altına alamayacağımız konusunda bir ihtimal de var.
Há uma real possibilidade de que não possamos contê-lo. - Prepare o "Air Force One".
Baskanin uçagi havaalanina iniyor. Karsindaki hanim da onu sorulariyla sikistirmaya gidiyor.
O Air Force One vai aterrar no aeroporto e eu estarei lá para garantir... que aquela pessoa responde às perguntas que preferia evitar.
Metropolis Havaalani, burasi baskanin uçagi.
Aeroporto de Metrópolis, daqui Air Force One.
Bildirildigine göre baskanin uçagi... bir mucize eseri kurtuldu... bir eliyle Daily Planet'ten gazeteci Lois Lane'i... digeriyle düsen helikopteri kurtardi. Bu mümkün degil. Bir insanin uçmasi mümkün degil.
Chegam notícias de um salvamento milagroso do Air Force One... da destruição quase certa salvando a Menina Lois Lane, repórter do Daily Planet, com uma mão... e o helicóptero acidentado com a outra.
Cuma öğleden sonra Air Force One'ın yola çıkışı, bir uçağın kalkmasından çok... içinde yeni yemin etmiş Başkanla birlikte bir kaçışa benziyordu.
A partida da Força Aérea Um, na tarde de Sexta foi uma autêntica fuga, com o novo presidente a bordo.
Air Force 1 bekliyor, Bay Başkan.
O Air Force One está à nossa espera, senhor Presidente.
Bugün Başkan'la tanıştılar. Air Force One ile gezdiler ve Amerikan iş dünyası tarafından hediye yağmuruna tutuldular.
O encontro com o presidente, a v olta no Air Force One, os presentes oferecidos pelas empresas.
Air Force One'a binebilirdim.
Podia ter andado no Air Force One.
Birkaç dakika önce, Joseph Kennedy ve eşini taşıyan Hava Kuvvetleri 1 uçağı Tempelhof Uluslararası Havaalanına indi.
Há momentos o avião "Air Force One" que transporta o presidente Joseph Kennedy e a sua esposa Rose Aterrou no aeroporto internacional de Tempelhof.
SENİ İSTİYORUM.
Queres que lhe peça o Air Force One?
En azından Başkan'la dansettim. Bir iki defa Air Force One'la uçtum. Gıcık çevrecileri bilirsin.
Dancei com o Presidente e andei no jacto dele umas vezes, mas estes ambientalistas...
Burası Air Force One. Hala hasta oluyor.
É Força Aérea Um e ele fica enjoado do mesmo jeito.
Dediğim gibi, onlar Hava Kuvvetleri kartlarıydı ve sadece çok az kişiye veriliyor.
Eu avisei-te. As cartas eram do Air Force One, e são difíceis de arranjar.
Baylar, Air Force One'a hoşgeldiniz.
Bem-vindos ao Força Aérea 1.
Burası, Air Force One. Kalkıyoruz.
Força Aérea 1 pronto a descolar.
Uçuş kontrol, burası Air Force One. Acil durum bildiriyoruz.
Força Aérea 1 declara estado de emergência.
Burası, Air Force One. RAMSTEIN HAVA KUVVETLERİ ÜSSÜ, ALMANYA
Força Aérea 1 para Ramstein.
Air Force One, pist 0-9'a inebilirsiniz. Tekrarlıyorum, pist 0-9.
Força Aérea 1 para a pista 09.
Ramstein, burası Air Force One. Acil kaçış podu fırlatıIdı.
Ramstein, cápsula de fuga lançada.
Air Force One... Ben, Halo Filo Lideri ;
Fala Halo avião líder.
NasıI Air Force One'a girebildiler?
Como é que isto aconteceu? Como capturaram o Força Aérea 1?
AnlaşıIdı, Air Force One.
Recebido.
Air Force One'la görsel temas halinde kalmalarını istiyorum.
Mantenham o Força Aérea 1 em contacto visual.
Bir Air Force One pilotuna ihtiyacımız var.
- Da altitude. Arranjem um piloto.
Aynı ekip, Air Force One'a binmiş görünüyor.
Devia ter seguido no Força Aérea 1.
Air Force One'a silah sokmanın bir yolu yok. Bu, imkansız.
Não é possível levá-las para bordo.
Air Force One'dan arıyorlar.
Força Aérea 1!
Ben, Air Force One'ı kontrol eden kişiyim. Dünyanın en güvenli uçağını.
Fala a pessoa que controla o Força Aérea 1, o avião mais seguro do mundo.
Air Force One'dan acil olarak arıyorum, ben başkanım.
É uma emergência. Fala o Presidente.
Bizden, Air Force One'a ateş açmamızı mı istiyor?
Estará ele a pedir que ataquemos o Força Aérea 1?
Air Force One'a ateş etmem için emir aldım.
Recebi uma ordem de ataque ao Força Aérea 1.
Efendim, görünüşe göre Air Force One yakıt boşaltmaya başladı.
O Força Aérea 1 está a perder combustível.
Anladığım kadarıyla, Air Force One havada yakıt ikmali yapabiliyor.
Soube que o Força Aérea 1 pode reabastecer-se no ar.
CNN'in aldığı doğrulanmamış bir habere göre..... Air Force One düştü.
A CNN recebeu uma notícia não confirmada de que o Força Aérea 1 caiu.
- Air Force One düştü mü?
O Força Aérea 1 caiu?
Başkanın uçağı ; Air Force One, kaçırıIdı.
O Força Aérea 1, o avião do Presidente, foi sequestrado.
.. Air Force One'daki herkesin kurtulmaları için dua etmeleridir.
que rezem pela segurança de todos os que estão a bordo.
Air Force One, duyuyor musunuz?
Escutam, Força Aérea 1?
- Kontrol edemiyorum. - Air Force One, ne yapıyorsunuz?
Não consigo controlá-lo!
Sayın Başkan Yardımcısı, Air Force One'dan arıyorlar
Temos Força Aérea 1 em linha.
- Air Force One'ın rotasındalar.
Vão interceptar o Força Aérea 1.
- Amerikan uçakları, burası Air Force One.
- Fala Força Aérea 1.
- Air Force One, sola kır ve yüksel!
Afaste-se e suba! Bolas!
Halo 2, vuruldu! Air Force One, hala bizimle misiniz?
Força Aérea 1, escutam?
Efendim, Air Force One çok kötü hasar almış.
O Força Aérea 1 foi seriamente atingido.
Fakat CNN'in öğrendiğine göre, Air Force One..... ciddi şekilde hasar görmüş ve inmesi mümkün değil.
A CNN soube que o avião está seriamente danificado e sem hipóteses de aterrar.
"Air Force One," burası "Liberty 2-4". Sol tarafınızdan yaklaşıyoruz.
Liberty 24 a aproximar-se pela esquerda.
Air Force One ve Liberty 2-4, Burası, Hava Kontrol Blue Star.
AWACS para Força Aérea 1 e Liberty 24.
"Air force one" hazır olsun. Bunun iyi bir fikir..
- Eu não acho...
Birleşik Devletler Air Force One
Força Aérea 1 dos EUA.
Air Force One, burası Extender 1-0.
Fala Extender 10.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]