English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ A ] / Anlaşıldı tamam

Anlaşıldı tamam traduction Portugais

636 traduction parallèle
Bittiyse "Anlaşıldı tamam" deyin.
- Se terminou, "câmbio e desligo".
- Anlaşıldı tamam.
- Câmbio e desligo.
- Anlaşıldı tamam.
- Fim de transmissão.
Anlaşıldı tamam.
Entendido e termino.
Anlaşıldı tamam.
Termino e desligo.
Anlaşıldı tamam, kapattım.
Entendido. Vou desligar.
- Anlaşıldı tamam.
- Entendido.
Anlaşıldı tamam.
Termino a comunicação.
Tamam, şimdi anlaşıldı.
Ok, agora é que foi.
- Anlaşıldı. Tamam.
- Eu sei-o.
Tamam Kızıl Lider, anlaşıldı.
Certo, Líder Vermelho, entendido.
Tamam. Anlaşıldı.
Entendido.
Tamam. Anlaşıldı Johnny. Tamam.
Tudo bem, Johnny. 10-10.
Sahil devriyesi 4. Anlaşıldı. Tamam.
Patrulha do rio 4, corto.
Tamam geliyorum ama onlar değilse sizin için iyi olmaz anlaşıldı mı?
- Está bem, já vou. Se não forem eles, levam. Perceberam?
Anlaşıldı CS-1. Burası CS-3. Tamam.
CS-1, aqui CS-3, câmbio.
Anlaşıldı, tamam.
Fim de transmissão.
Anlaşıldı. Tamam, Skip.
Recebido.
- Tamam anlaşıldı
Concordo.
Anlaşıldı, Baker D. Zorlamaya devam et, tamam.
Diga-lhe que vou ter com ele assim que falar com o meu pessoal. Roger, Baker D, continuem a avançar.
Anlaşıldı, 17 gemi, tamam.
17 navios. Escuto.
- Anlaşıldı, tamam.
- Recebido e saio.
-... sahil bölgesine doğru gidiyor. - Anlaşıldı, tamam.
- dirige-se para o distrito costeiro.
Tamam, şimdi herkesin çok sessiz durmasını istiyorum. Çünkü bir süre burada kalacağız. Anlaşıldı mı?
Ok, agora... quer oque toda a gente fique bem quietinha porque vamos ficar aqui um bocadinho, ok?
Tamam, anlaşıldı.
Está bem, de acordo!
- Anlaşıldı, tamam.
Entendido. Aguarde.
Anlaşıldı, devam edin, tamam.
Bem, sigam.
Tamam, anlaşıldı.
"Saint Trospete." Já chega. Vamos embora!
Tamam, anlaşıldı.
- Ai sim?
Anlaşıldı Charlie Bir. Tamam.
Recebido, Charlie 1.
Anlaşıldı, tamam. İzlemeye devam edin.
De acordo, mantenham a vigilância.
Tamam evlat, anlaşıldı.
Está bem. Concordo.
Tamam, anlaşıldı!
Recebido.
Anlaşıldı, tamam.
Entendido. Termino.
Tamam. 412, anlaşıldı.
Entendido, 4-1-2.
Tamam, anlaşıldı.
Está bem, 10 : 04.
Anlaşıldı. Tamam.
Desligado.
Pekala. Tamam. Yanlış anlaşıldıysam özür dilerim.
- Está bem, desculpa.
Tamam anlaşıldı.
Nada má.
Tamam. Anlaşıldı, yapalım hadi.
Muito bem, vamos a isso.
Tamam. - 1-4-X-3, anlaşıldı.
- 1-4-X-3, entendido.
Tamam dostum, tekrar kontrol et. 149, anlaşıldı.
Muito bem, amigo, verificação. 149, sem problemas.
Tamam E2. Anlaşıldı.
Recebido, E Dois.
- Anlaşıldı, mevkinizi koruyun. Tamam.
- Ok, mantenha-me informado.
Victoria gemişinden Kaptan Howard. Anlaşıldı, tamam.
Comandante Howard, no "The Victoria".
Tamam, tamam. Anlaşıldı ki, tam bir tatlı manyağı.
Bom, o senhor gosta de doces.
Anlaşıldı tamam.
Certo.
- Tamam, anlaşıldı.
Bem, aí tens.
Anlaşıldı, tamam.
Recebido. Escuto.
Tamam, anlaşıldı.
Está bem. Percebido.
Tamam, anlaşıldı. Beni dışarı atıyorsun.
Me expulsa, me acerta na cabeça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]