Baba bak traduction Portugais
1,184 traduction parallèle
Baba bak.
Papá, veja!
- Baba bak...
- Pai, olha...
Bak baba. Burası benim evim. Bunlar benim süslerim.
Ao menos desta vez, posso ter um Natal à minha maneira?
Bak baba.
Pai...
Bak baba, sana ne aldım.
Veja o que eu lhe comprei.
Hey, Baba, eyalet ve federal kanunlara göre bize bir bakıcı bulman gerekiyor.
Pai, as leis estatais e federais dizem que temos de ter ama.
Bak, baba, okula gitmeme gerek yok.
mas, pai, eu nao preciso de escola.
- Sorun ne Cheech? Kız arkadaşına bakıcılık yapmak istemiyor musun?
Não queres ficar de babá da amiguinha dele.
- Bakıcın nerede?
- Onde está a sua babá?
Bak, onun sadece kardeşi olduğunu biliyorum, ama ben ona her zaman anne / baba gibi oldum... ve biliyorum biraz fazla korumacı olabilirim, ama
Sou irmão, pai e mãe dele. Sei que pode parecer protecção exagerada, mas...
Baba, hâlâ onun için bebek-bakıcılığı yapıyormuşum gibi davranıyor.
Pai, ele faz de conta que continuo a tomar conta da filha dele.
- Baba, Noel Babanın kızağına bak!
Olha-me o trenó do Pai Natal.
Baba, bak!
Ei, pai, olha.
Bir bakıma Noel Baba gibiyim.
Por isso, de certa forma, sou como o Pai Natal.
Baba, baba, bak!
Olhe! O que é Nadya?
Baba, bak!
- Olá, pai, olha!
Haydi baba, buraya bak.
Vá lá, Pai, presta atenção!
Bir de iyi tarafından bak baba.
Vê o lado positivo, pai.
Bak baba, seni seviyorum.
Adoro-o, pai.
Baba, bak!
- Pai, olha!
Bak, baba, Bay Arlen'e olanlara çok üzüldüm.
Ouve pai, lamento o que aconteceu com o Sr. Arlen.
Anne, baba bakın!
Mãe! Pai!
Bak baba. Seni çok özlediğim için okula konsantre olamadım ve 0 aldım.
Tive tantas saudades tuas que não me concentrei na escola e tive um Mau.
Hadi ya? Şu haline bak, baba.
Os filhos da mãe ensinaram-me tudo sobre explosivos.
Bak baba, topu sektirebiliyorum. Baksana.
Olha, pai, consigo driblar.
Baba, adamın eşyalarına neden bakıyorsun?
Papá, porque estás a ver as coisas do homem?
- Bizi nereye götürdüğüne bak, Baba.
- Agora vê onde nos meteste pai!
- Baba, bak! - Dur!
- Pai, olha.
Bak baba.
Olha, meu.
Baba bana neden öyle bakıyorsun sürekli?
Por que estás a olhar para mim assim? Anda cá...
- Vay be, işe bak baba.
Viu aquilo, pai?
Bak baba, pornocu kız.
Olha, pai. É a estrela dos filmes pornográficos.
Git ve bak, kızını arayan teleşlı bir baba var mı? .
Vai ver se existe um Pai nervoso á procura da filha.
- Bak ne diyeceğim baba.
Acredita, pai, ela vai ter sucesso.
Bu halde benden bebek bakıcısı Prenses Droll olmam beklenmesin.
Não é suposto estar a fazer de ama-seca à Princesa Baba.
- Kendine iyi bak, baba.
Toma cuidado contigo, pai.
Bak, en kötüsünü düşünelim : Asla baba gibi hissetmediğini düşünsen.
Na pior das hipóteses, digamos que nunca te vais sentir um pai.
Baba, yeni elbiseme bak!
Pai, olha para o meu vestido!
Baba, baba, bak!
Pai, pai, veja!
Bak baba, kahrolası okul...
- Pai, o caraças é que eu...
Baba, kim olduğumu bilmiyormuşsun gibi bakıyordun.
Pai, estavas a olhar para mim como se nao me conhecesses.
Yetimhanede, bana karşı baba gibi davranan Titus adında bir bakıcımız vardı.
Tinha um encarregado que era como um pai para mim. Chamava-se Titus.
Baba, şuna bak!
Pai, olhe!
- Bugün bakıcı bulmak imkansız.
- Tente achar uma babá hoje. - Hey!
Baba. Bak, gördün mü?
Viu?
Bak. Baba, bak. Lee'de burada.
Veja, o Lee também está aqui.
Bak baba.
Ouça, pai.
AIIy bak, Noel Baba!
Ally, olha, é o Pai Natal!
Öyle mi? Bebek bakıcısıyla keyfine bakmayı biliyordun ama!
Você é que estava... tendo um caso com a babá!
Bak baba Tod aptal. Ben de onunlayım.
Olha, pai, o Todd é estúpido e eu estou com ele.
Baba, gel bak ne çizdim.
Vais voltar ao trabalho não tarda. Papá, tens de vir ver.
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakar mısın 103
bakmadım 27
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bakan 73
bak ne diyeceğim 537
bakar mısın 103
bakmadım 27
bakalım neler olacak 16
bakın kim gelmiş 88
bak ne buldum 97
bakalım ne olacak 31
bakayım 533
bak baba 73
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın ona 18
bakın kim gelmiş 88
bak ne buldum 97
bakalım ne olacak 31
bakayım 533
bak baba 73
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın ona 18