Bagajı aç traduction Portugais
258 traduction parallèle
Bagajı açın, lütfen.
Abra o porta-bagagem, por favor.
- Pekala kurnaz. Bagajı aç.
Abre a bagageira.
Bagajı aç!
Abre a bagageira!
Konuşmayın. Bagajı açın.
Não discuta e abra o porta-bagagens -
- Bagajı açın!
- Abra a mala!
Bagajı aç KITT.
Abre a mala, KITT.
Pekâlâ KITT, bagajı aç.
Muito bem, KITT, abre a mala.
KITT, bagajı aç.
KITT, abre a mala.
Bagajı aç.
Abre o cofre.
Bagajı aç.
Abre a bagageira.
Lütfen bagajı açın.
Abram a mala por favor.
Bagajı aç ve bana en fazla 5 dakika ver.
- Então, dez.
Bagajı aç.
- Abra atrás.
Bagajı açın bayım.
Na verdade não há lá nada.
Arabayı indiriyorum bagajı açıyorum.
Desci o carro, abri o porta-malas. Para quê?
Sonra bagajı açıp çantayı gördünüz?
- Depois, abriu a mala, viu a pasta.
Bagajı aç.
Abra o bagajeiro.
Lütfen bagajı açın, bayım.
Abra a mala, por favor.
- Bagajı aç, lütfen.
- Abra a mala do carro, por favor.
Bagajı açın.
Abra o porta mala.
- Bagajı aç.
- Abre o porta-bagagem.
- Bagajı açın.
- E abra o porta-bagagem.
Memur bey, bagajı açın.
Agente, abra o porta-bagagens.
Bagajı açılmak üzere.
Já estão quase a abrir a mala.
Eddie, bagajı aç.
Eddie, abre a mala.
Bagajı aç, ben diğer adamı getireceğim.
Abre a mala. Vou já buscar o outro.
Arabadan inip bagajı aç.
Saia do carro e abra o porta-malas.
- Broman, bagajı aç.
- Broman, abre a mala.
Haydi bagajı aç.
Força... Abre a bagageira.
Orada yarışma köpeği gibi dikilip durma Dick, bagajı aç.
Não fique parado aí como algum cão de raça abra a bagageira.
Sexy, bagajı aç dostum.
Sexy, arromba a mala, meu.
Bagajı aç.
Abre a mala.
Bagajı açın lütfen.
Por favor abra o porta-bagagens.
Bagajı aç.
Abre.
Bagaj açık mı?
Obrigado. As chaves do carro?
Sandık, açılan kapı ve bagaj arabası aklımdan hiç çıkmıyor.
Só penso no baú, na porta a abrir e agora no carrinho da bagagem.
Arabadan inin ve bagajınızı açın, lütfen.
Saia e abra a bagageira, está bem?
Bagaj açık.
- Tu já estás aí. Guia tu. A mala está aberta.
Bagajı memur bey için açıver, Parry.
Abre o porta-malas para o oficial, Parry.
Git, arabanın bagajını aç.
Abre o porta-bagagens.
Bagaja bakın! Bagajı açın!
Revistem a mala!
Bagaj vagonunun kapısını açın!
Abram a porta da bagageira.
- Nasıl çıktın? Bagaj açıldı.
- Como saíste do porta-malas?
Seni sıkıştırmıştı, tamam ama bagaj kapısı açıldığında...
Dizes no relatório que não te podias virar.
- Arabanın bagajını aç!
- Abre o porta-bagagens!
- Bagajı aç! Burada adamlar var!
- Abre a escotilha!
Benimde gözlemci olduğumu göreceksinizç Bagajınızı açın.
Você verá eu também sou muito observante. Abra sua bagagem.
Güvenlik geçişi, bagaj kapısını açın.
Passe de segurança. Abra o porta bagagem.
Bagajınız açık krikonuz görünüyor.
A sua porta está aberta e o casaco está à mostra. "
Bagajı aç.
Abra o porta-bagagens.
Şu lanet bagajını aç.
Abre o porta-malas. Abre o maldito porta-malas.
acıyor 246
acıktım 221
açıldı 34
açıkla 136
açıkça 70
açıyorum 51
açılmıyor 31
açım 163
açıklama 21
acımasız 58
acıktım 221
açıldı 34
açıkla 136
açıkça 70
açıyorum 51
açılmıyor 31
açım 163
açıklama 21
acımasız 58
acayip 48
açıktı 18
acele 140
acele etmene gerek yok 16
aç mısın 419
acaba neden 30
acil mi 32
acelem var 277
açacağım 20
acil servis 72
açıktı 18
acele 140
acele etmene gerek yok 16
aç mısın 419
acaba neden 30
acil mi 32
acelem var 277
açacağım 20
acil servis 72