English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Bagajı aç

Bagajı aç traduction Portugais

258 traduction parallèle
Bagajı açın, lütfen.
Abra o porta-bagagem, por favor.
- Pekala kurnaz. Bagajı aç.
Abre a bagageira.
Bagajı aç!
Abre a bagageira!
Konuşmayın. Bagajı açın.
Não discuta e abra o porta-bagagens -
- Bagajı açın!
- Abra a mala!
Bagajı aç KITT.
Abre a mala, KITT.
Pekâlâ KITT, bagajı aç.
Muito bem, KITT, abre a mala.
KITT, bagajı aç.
KITT, abre a mala.
Bagajı aç.
Abre o cofre.
Bagajı aç.
Abre a bagageira.
Lütfen bagajı açın.
Abram a mala por favor.
Bagajı aç ve bana en fazla 5 dakika ver.
- Então, dez.
Bagajı aç.
- Abra atrás.
Bagajı açın bayım.
Na verdade não há lá nada.
Arabayı indiriyorum bagajı açıyorum.
Desci o carro, abri o porta-malas. Para quê?
Sonra bagajı açıp çantayı gördünüz?
- Depois, abriu a mala, viu a pasta.
Bagajı aç.
Abra o bagajeiro.
Lütfen bagajı açın, bayım.
Abra a mala, por favor.
- Bagajı aç, lütfen.
- Abra a mala do carro, por favor.
Bagajı açın.
Abra o porta mala.
- Bagajı aç.
- Abre o porta-bagagem.
- Bagajı açın.
- E abra o porta-bagagem.
Memur bey, bagajı açın.
Agente, abra o porta-bagagens.
Bagajı açılmak üzere.
Já estão quase a abrir a mala.
Eddie, bagajı aç.
Eddie, abre a mala.
Bagajı aç, ben diğer adamı getireceğim.
Abre a mala. Vou já buscar o outro.
Arabadan inip bagajı aç.
Saia do carro e abra o porta-malas.
- Broman, bagajı aç.
- Broman, abre a mala.
Haydi bagajı aç.
Força... Abre a bagageira.
Orada yarışma köpeği gibi dikilip durma Dick, bagajı aç.
Não fique parado aí como algum cão de raça abra a bagageira.
Sexy, bagajı aç dostum.
Sexy, arromba a mala, meu.
Bagajı aç.
Abre a mala.
Bagajı açın lütfen.
Por favor abra o porta-bagagens.
Bagajı aç.
Abre.
Bagaj açık mı?
Obrigado. As chaves do carro?
Sandık, açılan kapı ve bagaj arabası aklımdan hiç çıkmıyor.
Só penso no baú, na porta a abrir e agora no carrinho da bagagem.
Arabadan inin ve bagajınızı açın, lütfen.
Saia e abra a bagageira, está bem?
Bagaj açık.
- Tu já estás aí. Guia tu. A mala está aberta.
Bagajı memur bey için açıver, Parry.
Abre o porta-malas para o oficial, Parry.
Git, arabanın bagajını aç.
Abre o porta-bagagens.
Bagaja bakın! Bagajı açın!
Revistem a mala!
Bagaj vagonunun kapısını açın!
Abram a porta da bagageira.
- Nasıl çıktın? Bagaj açıldı.
- Como saíste do porta-malas?
Seni sıkıştırmıştı, tamam ama bagaj kapısı açıldığında...
Dizes no relatório que não te podias virar.
- Arabanın bagajını aç!
- Abre o porta-bagagens!
- Bagajı aç! Burada adamlar var!
- Abre a escotilha!
Benimde gözlemci olduğumu göreceksinizç Bagajınızı açın.
Você verá eu também sou muito observante. Abra sua bagagem.
Güvenlik geçişi, bagaj kapısını açın.
Passe de segurança. Abra o porta bagagem.
Bagajınız açık krikonuz görünüyor.
A sua porta está aberta e o casaco está à mostra. "
Bagajı aç.
Abra o porta-bagagens.
Şu lanet bagajını aç.
Abre o porta-malas. Abre o maldito porta-malas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]