Bir dakika görüşebilir miyiz traduction Portugais
50 traduction parallèle
- Bir dakika görüşebilir miyiz efendim?
Não há problema, Harry, é meu amigo.
Bir dakika görüşebilir miyiz? Evet sonra görüşürüz.
mais tarde.
- Bir dakika görüşebilir miyiz?
- Posso falar com você um minuto?
Komiser, bir dakika görüşebilir miyiz?
- Tem a certeza? - Sim. Sim, eu tenho a certeza.
- Bir dakika görüşebilir miyiz?
- Tem um minuto?
Connie, bir dakika görüşebilir miyiz? Teşekkürler.
Connie, pode vir para cá?
Seninle bir dakika görüşebilir miyiz?
Carter, podemos falar um momento?
- Ray, bir dakika görüşebilir miyiz?
Raymond, posso falar contigo um instante?
Aşağıda bir dakika görüşebilir miyiz? Akşam yemeğine davet ettim.
Podes descer rapidamente?
Sam, ofisimde bir dakika görüşebilir miyiz?
Importa-se de chegar ao meu gabinete, Sam?
Bir dakika görüşebilir miyiz? Özel olarak?
Posso só roubar-lhe um minuto?
Gracie, bir dakika görüşebilir miyiz?
Gracie, posso falar contigo num instante?
- Jacey, bir dakika görüşebilir miyiz?
- Jacey, posso falar contigo um minuto?
Casey, bir dakika görüşebilir miyiz?
Casey, posso falar contigo um minute?
Hey, Fred, bir dakika görüşebilir miyiz?
Fred, posso falar contigo por um momento?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
- Sim? - Posso falar consigo um minuto?
- Seninle bir dakika görüşebilir miyiz?
- Posso falar consigo por um momento?
Seninle bir dakika görüşebilir miyiz?
Posso falar consigo um momento?
Ofisimde bir dakika görüşebilir miyiz?
Olá Harvey, podes vir até ao meu gabinete?
Bir dakika görüşebilir miyiz? Aslında tüm randevularımı asistanım Reginald ayarlar.
Na verdade, é o meu assistente Reginald que trata da minha agenda.
Dr. Bennett, bir dakika görüşebilir miyiz?
Podia falar consigo, Dr. Bennett?
Oh az kalsın unutuyordum, yaptığım teste göre bu parfümde alışılmadık sonuçlara rastladık. Ted, bir dakika görüşebilir miyiz?
Antes que eu esqueça, recebemos alguns resultados incomuns... desse perfume que andei testando.
Bir dakika görüşebilir miyiz?
Posso falar contigo um instante?
Bree, Andrew, sizinle bir dakika görüşebilir miyiz?
Bree, Andrew, posso falar com vocês por um segundo?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
Podemos conversar?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
Podemos conversar por um minuto?
Bunu düşünmeliydim. Bir dakika görüşebilir miyiz?
Bom, eu devia saber.
Bir dakika görüşebilir miyiz?
Podem-nos dar um instante?
Bir dakika görüşebilir miyiz lütfen?
Pode dar-nos um instante, por favor?
Efendim, bir dakika görüşebilir miyiz?
Senhor? Dá-me um momento?
Charles, bir dakika görüşebilir miyiz? Tamam.
Charles, podes chegar ali um minuto?
Bir dakika görüşebilir miyiz şurada?
Podemos conversar por um momento?
Sizinle bir dakika görüşebilir miyiz?
Posso falar consigo um minuto?
- Katherine bir dakika görüşebilir miyiz?
Katherine, posso falar contigo?
Bir dakika görüşebilir miyiz?
Desculpa, podemos falar?
- Bir dakika görüşebilir miyiz?
Posso falar contigo só um minuto? Não.
Uzman Tyler bir dakika görüşebilir miyiz?
Especialista Tyler... Posso dar-lhe uma palavrinha em privado?
Bir dakika şurada görüşebilir miyiz?
Posso falar um instante consigo, por favor?
Bir dakika görüşebilir miyiz.
- Posso falar contigo?
Gracie, bir dakika görüşebilir miyiz?
Gracie, posso falar-te um segundo?
Sizinle bir dakika dışarıda görüşebilir miyiz doktor?
Posso falar consigo lá fora por um instante, doutora?
Bir dakika ofisimde görüşebilir miyiz?
Posso ver-te no meu escritório por um minuto?
Amirim, bir dakika yalnız görüşebilir miyiz?
Senhor, posso falar com você a sós?
Seninle bir dakika ofisinde görüşebilir miyiz, John?
Podemos falar no escritório por um minuto, John?
Bir dakika özel görüşebilir miyiz?
Podemos falar a sós?
Efendim, bir dakika görüsebilir miyiz?
Senhor? Dá-me um momento?
Bir dakika görüşebilir miyiz lütfen?
Dão-nos um momento a sós, por favor?
Seninle bir dakika yalnız görüşebilir miyiz?
Posso falar contigo um instante? A sós?
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36