Bu neyi kanıtlar traduction Portugais
74 traduction parallèle
- Bu neyi kanıtlar?
- Que prova isso?
Bu neyi kanıtlar?
Que prova isso?
- Bu neyi kanıtlar?
- O que é que isso prova?
- Bu neyi kanıtlar ki?
O que prova isto?
- Bu neyi kanıtlar ki?
- E isso prova...
Bu neyi kanıtlar?
O que é que isso prova?
- Bu neyi kanıtlar?
- O que prova isso?
Bu neyi kanıtlar ki?
O que é que isso prova?
Bu neyi kanıtlar?
Que é que isso prova?
- Bu neyi kanıtlar?
- E o que isso prova?
İyi ama, bu neyi kanıtlar ki?
Agora, o único problema é : o que é que isto prova?
Bu neyi kanıtlar?
O que isso prova?
Bu neyi kanıtlar ki?
De qualquer modo, o que provaria isso?
- Bu neyi kanıtlar?
- E o que é que isso prova?
Bu neyi kanıtlar? Deli olduğundan başka tabi.
E que prova isso, além de que estás completamente louco?
Eee, bu neyi kanıtlar?
Sim, mas... como é que o podes provar?
- Bu neyi kanıtlar ki?
A que se refere a sua visita?
Bu neyi kanıtlar?
E isso prova o quê?
tamam. Edindiğin bilgilerin hatasız olduğunu sayalım. Bu neyi kanıtlar ki?
Tudo bem... assumindo que esta informação seja verdadeira, o que isso prova?
Bu neyi kanıtlar?
- Que prova o quê?
Hepsi çok gizemli, ama bu neyi kanıtlar?
Muito misterioso, mas o que é que isso prova?
Bu neyi kanıtlar?
O qué que isso prova?
Ee parkta birisi ile buluşmuş. Bu neyi kanıtlar ki?
- O que é que isso prova?
Bu neyi kanıtlar?
- O que é que isso prova?
- Bu neyi kanıtlar?
O que é que isso prova?
Peki bu neyi kanıtlar?
- Certo, mas o que prova isso?
Bu neyi kanıtlar ki?
O que é que isso provava?
Peki bu neyi kanıtlar?
E então o que é que isso prova?
- Bu neyi kanıtlar?
- O que é que isto prova?
Bu neyi kanıtlar?
E o que prova isso?
Bu neyi kanıtlar ki?
O que prova isso?
Bu neyi kanıtlar?
E o que é que isso prova?
- Bu neyi kanıtlar ki?
- O que é que isso prova?
Bu neyi kanıtlar peki?
Sabe o que isso prova?
Onu tanıyorum. Ama bu neyi kanıtlar ki?
Mas isso prova o quê?
Bu neyi kanıtlar ki? Başka birilerinin görüntüsü var mı?
O que pretende, ao mostrar um homem atado?
- Bu neyi kanıtlar ki?
O que isso prova?
Bu neyi kanıtlar ki?
O que isso prova?
Ama bu neyi kanıtlar ki?
E o que é que isso provaria?
Bu neyi kanıtlar ki?
O que prova aquilo?
- Bu neyi kanıtlar ki?
O que prova isso?
Peki bu neyi kanıtlar?
O que é que isso quer dizer?
Bu neyi kanıtlar?
O que prova isso?
Peki bu, sizin, benim kredi kartımı çalıp boya satın aldığınız gerçeğinden başka neyi kanıtlar? ... ve bir de hamile kadın giysileri.
E o que é que isso prova, excepto o facto de que roubaste o meu cartão para comprar a tinta e as roupas da rapariga maternal.
Bu neyi kanıtlar Bay Monk?
E quanto às provas, Sr. Monk?
Bu neyi kanıtlar ki?
O que prova isto?
Neyi kanıtlar ki bu?
O que é que isso prova?
- Bu neyi kanıtlar ki?
Para provar o quê?
- Bu neyi kanıtlar?
- O que isso prova?
Neyi kanıtlar ki bu şimdi?
E então, que prova isso?
Bu neyi kanıtlar?
Tens uma camioneta na rua, o que é que isso prova?
bu neyi değiştirir ki 28
bu neyi değiştirir 21
bu ne 1749
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu neyi değiştirir 21
bu ne 1749
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41
bu ne anlama geliyor 246
bu ne demek biliyor musun 70
bu ne peki 35
bu ne demek şimdi 65
bu ne cesaret 35
bu neydi 149
bu ne tesadüf 30
bu ne şimdi 51
bu ne biliyor musun 41
bu ne anlama geliyor 246
bu ne demek biliyor musun 70
bu ne peki 35
bu ne demek şimdi 65
bu ne cesaret 35
bu neydi 149
bu ne tesadüf 30
bu ne şimdi 51
bu nedenle de 18
bu ne cüret 298
bu nereden çıktı 28
bu ne böyle 139
bu ne acele 46
bu nereden geldi 25
bu ne güzel sürpriz 25
bu nedir böyle 19
bu ne için 139
bu ne sürpriz 178
bu ne cüret 298
bu nereden çıktı 28
bu ne böyle 139
bu ne acele 46
bu nereden geldi 25
bu ne güzel sürpriz 25
bu nedir böyle 19
bu ne için 139
bu ne sürpriz 178