Burada durun traduction Portugais
228 traduction parallèle
Gelin, burada durun.
Fiquem aqui.
Kipirdamayin. Burada durun.
Espere aí.
Pekala, burada durun.
Está bem, vamos descansar.
Burada durun, çocuklar.
Puxem-na para aqui, rapazes! Puxem-na para aqui.
Tam burada durun.
Vão ficar aqui.
Size burada durun demiştim.
Mandei-vos ficar aqui!
Burada durun diyorsan burada durun.
Quando vos dou uma ordem, conto que me obedeçam!
Burada durun, inip evime gideyim.
Se puder parar aqui, eu saio e vou para casa.
Burada durun, çuvaIda ne var?
- Parem.
Marş! Burada durun, Albay Villa.
Fique aqui, coronel Villa.
Burada durun.
É melhor esperar aqui.
Siz burada durun, Bay Sumner.
O senhor fica aqui, Sr. Sumner.
Sadece burada durun ve onu odadan dışarı çıkartmayın
Ficam aqui e não deixam que ele saia do quarto.
Bir süre burada durun, olur mu?
Fique aqui um minuto, está bem?
Bırakın da onunla konuşayım, siz burada durun.
Deixai-me falar com ele e ficai aí.
- Burada durun.
- Pára ai.
Burada durun, Şoför Bey.
É aqui. Motorista, pare.
Pekala, tam burada durun bakalım.
Pronto! Parem aí!
Burada durun!
Parem aqui.
Burada durun.
Fica aqui.
Siz burada durun efendim.
Fique aqui, sir.
Tam burada durun. Dinleyin! Tam orada bir dakika durun.
Pára aí um minuto.
Bakın, siz burada durun.
- Vocês dois esperem aqui! - Não vá atrás dele!
- Evet burada durun.
- Aqui? Sim senhor.
İkiniz burada durun.
Vocês os dois, aqui.
Burada durun ve işaretimi bekleyin.
Fiquem atentos e esperem pelo meu sinal.
Güzel ve burada durun.
Devagar e firme.
Burada durun ve kıpırdamayın.
Fique aqui e não se mexa.
Burada durun!
Esperem aqui!
Burada durun.
Baixa-te.
Efendim, burada durun.
Fique aqui.
Burada durun.
Pare aí.
Burada durun. Yol boyunca.
Atrevessem a estrada.
Siz ikiniz burada kalın ve pencerelerden uzak durun!
Afastem-se das janelas!
Burada kalın, benimle birlikte uyanık durun.
Ficai aqui e vigiai comigo.
- Burada durun!
- Parem.
Bir dakika durun. Burada tutukIusunuz! Sakın kaçmaya çaIışmayın.
Podem dormir descansados!
Gidin, ama çabuk dönün gidin, ama unutmayın... sizler sağ salim eve dönene kadar burada kıvranıp duracağım... hoşçakalın, ama fazla gecikmeyin tehlikeden uzak durun... söylediklerimi unutmayın çabuk dönün... nasıl unutabiliriz?
Podem ir, mas não demorem, podem ir, mas entretanto eu fico aqui em ânsias à espera de vos ver voltar voltem depressa, o perigo pode espreitar recordem esta canção e voltem depressa como poderíamos esquecer e fazer ralar o Fagin?
- Burada durun.
- Espere aqui.
Siz ikiniz burada kalıp üsse göz kulak olmalısınız, adamları idmanlı tutup, beladan uzak durun. Sınavı geçersem, hemen dönemeyeceğim Ama İstediğim yere geldiğimde, sizi iki can kardeşimim unutmayacağım.
Quando eu partir, voçês ficam aqui treinem os homens, e fiquem fora de problemas quando eu voltar, é provável que seja breve talvez dois anos, mas não vou esquecer esta amizade se precisarem de mim podem me chamar irmãos
Durun, burada sizden uslu olmanızı istiyorum, yersiniz kıçınıza şaplağı.
- Atenção aos modos. Quero tomem atenção aos modos, senão vou ter que dar umas nalgadas.
Kızınız da burada, durun vereyim.
A menina também. - Vou passá-la.
Burada durun! Durumu zorlaştırmayın.
Não saiam daí!
Durun bakalım. Burada içgüdülerle ben ilgilenirim.
Eu é que decido isso dos instintos.
Siz gençler uslu uslu durun burada, duydunuz mu?
Vocês aí, fiquem quietos, escutaram?
Durun biraz. Burada ne var böyle?
O que temos aqui?
Burada durun.
Pare aqui.
Durun burada.
- Pare aqui.
Ve yağmur yağarken burada olmak büyük bir ayrıcalık. Bu ayrıcalıktan faydalanıyorum. Durun!
Ainda não há muito queimavam as pessoas, não era, Moby?
Durun burada.
Espere aqui mesmo.
Durun. Felix, gerçekten burada durmamı mı istiyorsun?
Quer-me mesmo aqui, é?
durun 4322
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43
durun çocuklar 22
durun artık 29
durun dedim 46
durun orada 26
durun lütfen 31
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43
durun çocuklar 22
durun artık 29
durun dedim 46
durun orada 26
durun lütfen 31
durun bakalım 152
durun bakayım 25
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
durun bakayım 25
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işimiz var 41
buradan gidiyorum 95
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işimiz var 41