Durum raporu traduction Portugais
439 traduction parallèle
Proje müdürü Dr. Russell A. Marvin'in durum raporu... Ve Bayan Dr. Marvin'in. Onun ilhamı ve eleştirileri olmasa bu rapor yazılamazdı.
Relatório de situação do director de projecto, Dr. Russell A. Marvin e da Sra. Marvin, sem cuja inspiração e crítica este relatório nunca seria escrito.
Gözcüler, durum raporu.
Relatório.
Durum raporu verin. G birliği hazır ve beklemede.
- Posto G pronto e aguarda.
Durum raporu lütfen.
Ponto da situação, por favor.
Durum raporu verebilir misiniz?
Pode fazer um ponto da situação?
Durum raporu, yeşil.
Status : verde.
Geminin durum raporu az sonra ulaşır.
Terei um relatório sobre a nave daqui a pouco.
- Tüm güvertelerden durum raporu.
Relatórios de condição vindos de todos os conveses, Tenente.
Tüm güverteler, durum raporu verin.
Peça relatórios aos conveses.
Ay üssü Alfa durum raporu. Dr Helena Russell konuşuyor.
Base Lunar Alfa, Relatório Oficial, registo de Dra. Helena Russell.
Ay Üssü Alfa durum raporu.
Relatório da situação da Base Lunar Alfa, 565 dias após termos saído da órbita da Terra.
Ay Üssü Alfa durum raporu. Dünya yörüngesinden ayrılalı 1196 gün oldu.
Base Lunar Alfa, Relatório Oficial, 1 196 dias após deixarmos a órbita da Terra.
Ay Üssü Alfa, durum raporu.
Relatório da situação da Base Lunar Alfa.
Ay Üssü Alfa durum raporu,
Base Lunar Alfa. Relatório da situação.
Ay üssü Alfa durum raporu, Dr Helena Russell konuşuyor,
Base Lunar Alfa. Ponto de situação. Fala a Dra. Helena Russell.
Ay Üssü Alfa durum raporu,
Base Alfa. Relatório geral.
Ay Üssü Alfa durum raporu.
Base Lunar Alfa. Relatório da situação.
Bütün devriye ve karakollara acil durum raporu! Acil!
Chamamos urgentemente todas as esquadras e carros patrulha.
Ay Üssü Alfa durum raporu, Dünya yörüngesinden ayrılalı 2009 gün oldu.
Relatório de estado da base lunar Alfa, 2009 dias após a saída da órbita terrestre.
Ay Üssü Alfa durum raporu,
Base Lunar Alfa. Diário de bordo.
Ay Üssü Alfa durum raporu.
Base Alfa. Ponto da Situação.
Ay Üssü Alfa durum raporu,
Base Lunar Alfa.
Çarkçı, durum raporu verin.
Engenharia, qual é a situação?
- Makine Dairesi, durum raporu.
- Engenharia, relatório?
Durum raporu, efendim.
Relatório da situação, comandante,
Evet. Durum raporu da yakında kamyonla gelir!
A caixa de documentos dele chegará depois em um caminhão!
Bütün kuvvetler 16 Şubat 1941'e kadar durum raporu versin
Todas as forças reportar-se-ão prontamente a mim no máximo a 15 de Fevereiro de 1941.
Avcılar durum raporu versin.
- Todos os pilotos, comuniquem!
Bana hemen bir durum raporu ver.
Dá-me uma leitura muito depressa.
Hal, bana sistem durum raporu verir misin?
HAL! Dá-me um relatório sobre os sistemas.
Durum raporu, Bay Sulu. Rotamız sabit, Amiralim.
Situação, Sr. Sulu?
Durum raporu.
- Posição?
Durum raporu.
- Relatório da situação.
Durum raporu istiyorlar.
Querem que ele dê a sua localização.
Bir durum raporu istiyorum.
Quero um relatório da situação.
Durum raporu verin...
Estado de inércia. Vamos arrastá-lo.
Durum raporu, amiral.
Informe de situação, Almirante.
- Durum raporu. - Tank sabaha bitmiş olur.
O tanque será terminado antes da manhã.
Durum raporu, Spock.
Relatório de condição, Spock.
Durum raporu, Kaptan.
Relatà ³ rio da situaà § à £ o, senhor :
- İstediğiniz durum raporu geldi.
- Eis o relatório que pediu. - Obrigada.
- Asteğmen T'Su, durum raporu.
- Não há mais sinais de energia.
Durum raporu Bay Data?
Situação, Senhor Data?
Durum raporu veriyorum.
Situação actual.
Durum raporu.
Ponto da situação?
Durum raporu?
Relatório, Número Um?
- Durum raporu?
- Relatório, Número Um.
Tekrar söylüyorum, ek bina takımı, durum raporu verin.
Repito, equipe, responda.
- Scott durum raporu - COT seviyeleri artıyor
- Os níveis de dióxido de carbono aumentam.
- Durum raporu.
- Qual é a situação.
"Errol Duprey için değerlendirme raporu." Durum görüşmen yaklaşıyordu, değil mi?
"Relatório de Avaliação sobre Errol Duprey." Seu julgamento está próximo, não está?
durum 69
durumu 30
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durum şu 37
durumu 30
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durum şu 37