English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ E ] / Eve gitmek istiyorum

Eve gitmek istiyorum traduction Portugais

1,462 traduction parallèle
Eve gitmek istiyorum.
Leva-me para casa.
- Evet, eve gitmek istiyorum.
- Sim, quero ir para casa.
Anne eve gitmek istiyorum.
Mamã, quero ir para casa.
Eve gitmek istiyorum.
Quero ir para casa.
Eve gitmek istiyorum!
Quero ir p ´ ra casa!
Eve gitmek istiyorum.
Eu só quero ir para casa.
- Hayır, eve gitmek istiyorum.
- Não, quero ir para casa.
Hemen eve gitmek istiyorum.
Quero ir para casa agora.
- Eve gitmek istiyorum!
- Quero ir para casa!
Tanrım, eve gitmek istiyorum!
Meu Deus, quero ir para casa!
Ben eve gitmek istiyorum.
Eu só quero voltar para casa.
Ben eve gitmek istiyorum.
Só quero ir para casa.
Ben eve gitmek istiyorum.
Quero é ir para casa.
Eve gitmek istiyorum.
Quero ir para casa...
Eve gitmek istiyorum. - Sana söylendi, veraset vergisi ödenmeden önce evi satamam. Gerçek evime.
Quero ir para casa, para a minha verdadeira casa.
- Hayır efendim, eve gitmek istiyorum.
- Não. Quero ir para casa.
- Geçecek, tatlım. - Korkuyorum, eve gitmek istiyorum.
Estou assustada, eu quero ir para casa, agora.
- Ben de eve gitmek istiyorum.
- Eu quero ir para casa também.
Sakıncası yoksa artık eve gitmek istiyorum.
Quero ir embora agora, se não se importa.
Ben eve gitmek istiyorum.
Quero ir para casa.
Eve gitmek istiyorum.
Eu quero ir para casa.
Eve gitmek istiyorum!
Eu quero ir para casa!
Eve gitmek istiyorum babacığım.
- Quero ir para casa, pai.
Eve gitmek istiyorum.
Eu quero voltar para casa.
- Corrado, yeter. - Eve gitmek istiyorum!
Corrado, pare com isso.
Sen... - Eve gitmek istiyorum.
Quero ir para casa!
- Sadece eve gitmek istiyorum.
- Dutch. - Só quero ir para casa.
Seninle, eve gitmek istiyorum.
Quero ir para casa contigo.
Seninle, eve gitmek istiyorum!
Quero ir para casa contigo!
Seninle, bu gün eve gitmek istiyorum!
Quero ir para casa contigo hoje!
Seninle, eve gitmek istiyorum.
Quero ir para casa contigo!
Bu gün eve gitmek istiyorum!
Quero ir para casa. Depois o que aconteceu?
Eve gitmek istiyorum.
- Quero ir para casa.
Sadece eve gitmek istiyorum.
Eu só quero ir para casa.
Eve gitmek istiyorum!
Quero ir pra casa!
- Şimdi gerçekten eve gitmek istiyorum.
- Quero ir para casa.
Eve gitmek istiyorum.İş yeterli mi?
E eu quero muito ir. Proposta de trabalho? O quê...
Ben sadece eve gitmek istiyorum.
Só quero ir para casa.
- Eve gitmek istiyorum.
Quero ir para casa.
Sadece eve gitmek istiyorum.
Quero ir para casa.
Eve gitmek istiyorum.
Quero só ir para casa.
Eve gitmek istiyorum.
- Só quero ir para casa.
Büyük, kirli ve de çok kumlu. Eve gitmek istiyorum.
Tem areia, é nojenta e quero ir para casa.
Eve gitmek istiyorum.
Só quero ir para casa.
- Eve gitmek istiyorum.
Quero ir para casa. Vá lá.
Eve gitmek istiyorum.
- Era ela quem estava a conduzir.
Şimdi çok daha iyiyim. Artık eve gitmek istiyorum.
Já estou melhor e gostaria de ir para casa.
Ben, ben sadece eve gitmek istiyorum.
Gostava. Não sei.
- Eve gitmek istiyorum.
- Quero ir para casa!
Annen ve baban senin için çok endişelendi. Eve gitmek istiyorum.
Eu quero ir para casa.
Eve gitmek istiyorum.
Vamos ver mamãe e papai, hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]