Hangi odada traduction Portugais
179 traduction parallèle
- Şu iki adam hangi odada? - Hiçbir odada.
Em que quarto os homens estão
Hangi odada olduğunu bilmiyorum, hepsi bu.
Só não sei em que quarto ele está.
Hangi odada?
Em que quarto está ele?
Nerede? Hangi odada?
Qual é o quarto?
- Hangi odada?
- Em que quarto?
Hangi odada kalıyorum demiştin.
Qual disses que era o seu quarto?
Hangi odada olduklarını öğren.
Descobre em que quarto eles estão.
Senyor McGuire hangi odada kalıyor?
Em que quarto está hospedado o Sr. McGuire?
Kızı hangi odada tuttuklarını öğrensin.
Usa-o para descobrir em que quarto a puseram.
- Hangi odada?
- Qual é o quarto?
Garrett hangi odada.
Em que quarto está o Garrett?
- Yzb. Sellinger, hangi odada? Ben karısıyım.
- Em que enfermaria está Sellinger?
Valiziniz hangi odada, efendim?
Em qual quarto está sua bagagem, senhor?
Hangi odada olduğunu nasıl bileceğiz?
Como vamos saber em que quarto ele está?
Hangi odada kalıyor?
Pode dizer-me o quarto onde está?
Michael ararsa ona hangi odada olduğumu söyleyin.
Se o Michael ligar, digam-lhe em que quarto estou.
- Hangi odada? - 316.
- Em que quarto está ele?
Kimya finalinin hangi odada olduğunu biliyor musun?
Sabe em que sala é o exame final de química?
Hâlâ evi ya da hangi odada olduğumuzu bilmiyor.
Mas não conhece a casa, nem sabe em que sala estamos.
Aşağılık. "Hangi odada olduğumuzu bilmiyor." mu?
Idiota. "Não sabe em que sala estamos"?
Affedersiniz, Bayan Christina Hawk hangi odada kalıyor acaba?
Desculpe, poderia me dizer qual é o quarto que a Sra Christina Hawk está, por favor?
Hangi odada?
Em que quarto está?
- Hangi odada? - 301 nolu oda.
- Em qual quarto está?
Kız arkadaşımın hangi odada olduğunu söyleyebilir misin?
Pode dizer-me em que quarto está a minha namorada?
- Hangi odada olduğunu bana söylemelisin.
Tens de me dizer em que quarto é que ela está.
Hangi odada?
Em que quarto está ela?
- Testikov hangi odada kalıyor biliyor musun?
Sabes em que quarto está o Testikov?
Olay hangi odada oldu?
- em que quarto foi a noite?
- Hangi odada? - 302.
- em que quarto?
Hangi odada olduğunu bildir.
Diz-me em que quarto estás.
Hangi odada kalacak?
Em que quarto é que ele vai ficar?
Piper Halliwell, hangi odada?
Piper Halliwell, em que quarto está ela?
Hayır. Hangi odada dedim, lanet olası!
Em que quarto está ela, raios?
- Hangi odada? Neredesin?
- Onde é que está?
Thomas Caffey'i hangi odada bulabileceğimi biliyor musun?
Sabe em que quarto está um tal Thomas Caffey?
- Hangi odada kalıyor?
- Vou ligar dali. Qual é o quarto?
- Pek sanmıyorum. Ayrıca hangi odada çalıştığınıda bilmeliyiz ki, inceleyebilelim. Ama Mona'yı kimin öldürdüğünü bulmada yardımcı olabilirdi.
- Não propriamente, mas poderia ajudar-nos a capturar o patife que assassinou a Mona.
- Hangi odada?
- Em que sala?
- Hangi odada kalıyorsunuz?
- Qual é o seu quarto?
Nash hangi odada?
Em que quarto está o Nash?
- Crow hangi odada?
- Qual o quarto do Crow?
Afedersiniz, Lance Applebaum hangi odada?
Com licença, sabe onde está Lance Applebaum?
Hangi odada olduğumu nasıl bildin?
E já agora, como é que sabias... em que quarto é que eu estava?
- Hangi odada olduğunu söylerseniz... - Babanız başka bir bölümde.
O seu pai está noutra secção.
Hangi odada kalıyorsun?
Em que quarto estão?
Teşekkürler. - Hangi odada?
- Que sala?
Hangi odada? - Üzgünüm, hasta bilgileri gizlidir.
Esta foi das grandes!
- Asistanımın tarif ettiği hastanın hangi odada kaldığını mutlaka söylemen gerekiyor.
Dr. Drake Ramoray. - Dr. Drake quê? Ramoray.
Şu andan itibaren, beş yıllık bir süre boyunca aynı anda birden fazla kişiyle bir araya gelmeniz yasak. Aynı şekilde, aileniz hariç birden başka kişiyle aynı anda bir odada bulunmanız da yasak. Yayınlasanız da yayınlamasanız da her hangi bir şey yazmanız yasak.
Doravante, e por um período de cinco anos, fica proibido de se reunir com mais de uma pessoa de cada vez, ou de estar na mesma sala com mais de uma pessoa de cada vez, fora os membros da sua família próxima.
Wilmer hangi odada?
Em que quarto está o Wilmer?
Worf sanal odada savaş programını çalıştırdığında hangi rolü oynuyor?
Quando o Worf a recria na câmara holográfica, que papel desempenha?
odada 25
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangisine 41
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangi nedenle 28
hangimiz 21
hangi cehennemdesin 82
hangisini istersen 21
hangi insanlar 21
hangisi daha iyi 18
hangi kız 51
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangi nedenle 28
hangimiz 21
hangi cehennemdesin 82
hangisini istersen 21
hangi insanlar 21
hangisi daha iyi 18
hangi kız 51