English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ H ] / Harikadır

Harikadır traduction Portugais

977 traduction parallèle
- Bu harikadır.
- Este é lindo.
Senin yaptığın her şey harikadır.
- Faça o que fizer, estará bem.
@ Ünlü olmak harikadır @
É óptimo ser uma celebridade
@ Ünlü olmak harikadır @
É óptimo ser-se uma celebridade
Bence harikadır.
Acho que é fantástico.
Ve Aibayess dağları harikadır, çiçeklerle bezenmiş...
E as montanhas "Aimorés" são lindas... cobertas de flores e...
Bütün kadınlar birer harikadır çünkü bütün erkekleri olduğu gibi gösterirler.
Todas as mulheres são maravilhas por nos reduzirem ao óbvio.
Margo harikadır.
Margo é espectacular.
Ah, ne harikadır bir korsanın hayatı
A vida de um pirata É uma vida maravilhosa
Latince harikadır.
Latim é maravilhoso.
- Bu mevsimde harikadır!
- Ótimo!
Oh, şey, o hep harikadır.
- Ela está sempre maravilhosa.
Harikadır.
É maravilhoso.
Ben yarı soyulmuş değilken rengi harikadır.
A cor é bonita quando não me estou descascando.
Meksika'yı bir bilsen! Harikadır!
É maravilhoso!
Harikadır
É maravilhoso
Yaşamak harikadır
É maravilhoso viver
Demek istediğim, Burası harikadır.
Digo, a paisagem é maravilhosa.
- Noel günleri harikadır. - Gerçekten mi? Evet.
É muito bom no Dia de Natal.
Böyle sabahlar için harikadır.
Vai muito bem a manhã seguinte...
Orduda bunun olması harikadır.
É bom ter disto no exército.
Şoförüm harikadır.
O meu condutor guia muito bem.
Dorcas, Phyllis ve Glynis harikadır, Çok iyi refakatçilerdir
Dorcas, Phyllis e Glynis sensiveis
Evet dışarıda özgürce dolaşmak harikadır.
Sim! É muito bom andar por aí em liberdade.
Harikadır.
É fantástica.
Uçmak harikadır ama sizin keyfinizi kaçırdım.
Voar é uma experiência maravilhosa, e eu estraguei-lha.
Onun partileri harikadır.
O Bobby dá grandes festas.
Oh, çocukların tırmanması için harikadır
Oh, são óptimas para as crianças treparem
Pansiyonerler de harikadır.
Óptimos inquilinos.
Mombasa harikadır.
Na verdade, Mombasa é maravilhosa.
Harikadır.
É delicioso.
Evet, George harikadır.
É, George é demais.
Buradaki truffles en croute'ler bir harikadır.
As truffes en croute de cá são excelentes.
Bu yaşlanmış aletin için harikadır.
Isso é muito bom para o libido.
Sabırsızlanıyorum. - Mahallemiz harikadır.
Vai ser óptimo mostrar-lhe o bairro.
Bu çiçek harikadır Güvenin bana, bunu denemelisiniz
Essa flor é bonita. Confie em mim, experimente.
Ağaçlar ve çiçeklerle falan... bir arada olmak ne harikadır, değil mi?
Não é maravilhoso... estar assim com as árvores e as flores?
Zenci erkekler harikadır, çikolata tadındadır, dudakları şeker gibidir
Os moços pretos são uma delícia Amor que sabe a chocolate
Harikadır.
São lindas.
Biraz ters biri, ama yine de harikadır.
Ela é extraordinária. Um bocado para o esgroviada, mas é extraordinária.
Fransa'nın yemekleri harikadır.
- A comida na França é ótima.
Garsonlar harikadır?
Os empregados, não são maravilhosos?
Evet, filmler harikadır, ama... bu iş, sokaklardaki gerçek hayatla ilgili olan bu iş çok daha heyecanlı.
O cine é muito bom, mas isto é a vida real. É interessante.
Yani, aşk harikadır ama tek ihtiyacın değil.
O amor é maravilhoso, mas não é só do que precisamos.
Oh, şu Brain. Harikadır.
Oh, o Miolos é o máximo.
Harikadır!
- Óptimo.
- Hayır, harikadır.
- Não, é encantadora.
- Evet, harikadır.
- Pois.
Aldırmaz. Beraber uyuması harikadır.
Ela não se importa.
Harikadır.
Ela é muito bonita.
O harikadır.
Ela é maravilhosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]