Harikasın traduction Portugais
2,945 traduction parallèle
Ve düğünden sonra harikasınız
No casamento, vocês estavam tão bonitos. E tu!
Harikasın, Annie.
Bom trabalho, Annie.
Harikasınız kızlar. Gülümseyin.
E, entra o Dimitri.
Sağol abi, harikasın.
Quantas vezes por dia têm sexo?
Tekrar teşekkürler doktor. Harikasın sen.
Obrigado mais uma vez, doutor.
Harikasın.
És perfeita.
Yaşasın! Harikasın, Mouse.
És o maior, Mouse.
Harikasınız.
Vocês são incríveis.
Harikasın ve de ünlü.
És fantástico... e famoso.
Harikasın evlat.
Foi incrível.
Harikasın devam et.
Continuem assim.
Yaptığın işte harikasın.
Tu estás óptimo no que fazes.
İşte bu. Harikasın.
Gosto muito...
- Harikasın Larry!
Sê agressivo, Larry!
Çıldırdığın falan yok. Harikasın.
Não estás, és bestial.
Harikasın, hayatım.
Estás a ir bem, querida.
Harikasın.
Estás a ir bem.
Harikasın.
Você é o máximo.
Bir gün senin kızını ellerinden alacağım, harikasın ama yeterince değil.
Um dia espero roubá-la deste génio fantástico, mas que não é um Miró.
- Harikasın, Stemler.
- Estás a ir bem, Stemler.
- Harikasınız.
- São um público excelente.
Ne kadar da güzelsin Harikasın.
Olha como és linda. É inacreditável.
Harikasın.
És a melhor.
Harikasın.
- És tão incrível.
Harikasın!
Você é demais!
Ooo, harikasın adamım.
Ó, isto é bom, meu.
Harikasın lordum.
Espectacular, meu lorde.
İnan bana, biliyorum. Harikasın oğlum.
Confia em mim, eu sei o que isso é.
Harikasınız efendim! Bravo!
Fantástico, senhor!
Hayır.Bence sen harikasın.
Não. Acho que tu és brilhante.
- Harikasın evlât!
Isso é brilhante, filho!
Anne, sen harikasın. Ve kendini hemen toparlıyorsun.
Mãe, tu és brilhante e alegre.
İşinde harikasın.
É fantástica no seu trabalho.
Siz çocuklar harikasınız!
Vocês são demais!
...... Graham, sen en iyisisin Tanrım, sen bir harikasın. "
Ah, Graham, és o melhor. Ah, meu Deus, não existe ninguém como tu. "
Harikasın.
És hilariante...
Bence sen harikasın.
Eu acho que tu és espantosa.
Harikasın.
És um doce.
Salaksın... ama harikasın.
Até logo. Parvo!
Hakkını vermeliyim kişiliğe bürünme işinde harikasın.
Devo dizer que imita um inocente na perfeição.
- Harikasın.
- A senhora é incrível.
Yaptığın işte harikasın.
É incrível naquilo que faz.
Sen, içindeki edebiyat harikasını dışarı boşaltıyorsun ben de, frakının kuyruklarını toparlıyorum, aynı eskisi gibi.
Tu, a bombear grandeza literária. Eu, a seguir-te as pisadas, como nos velhos tempos.
Güzelsin, harikasın, zekisin!
És linda, fabulosa, inteligente!
Bence bu konuda harikasın.
Acho-as hilariantes!
Son zamanlarda dikkatimi çeken bir nesne var. Kolorado Havzası'nın doğusunda keşfedilen bir tasarım harikası.
Recentemente, informaram-me que encontraram um objecto com um formato espectacular, a leste do Vale do Colorado
Dünyanın 7 harikası?
Uma das sete maravilhas do mundo?
Harikasın.
- Obrigado.
Murphy.. harikasın
Murphy, bom jogo pá.
Seni listeden çıkartıyoruz Lard Lad heykeli, Springfield'ın sekizinci harikası geldi!
Muda-te, estátua do Lard Lad. Eis a oitava maravilha do mundo de Springfield!
Ve işte... harikaların da harikası
E eis aqui... a maravilha das maravilhas.
harikasınız 87
harika 10247
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harika 10247
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika olurdu 53
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika olur 206
harika bir duygu 21
harika bir haber 41
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika olurdu 53
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika olur 206
harika bir duygu 21
harika bir haber 41