Hemen gel traduction Portugais
1,246 traduction parallèle
Fegele, hemen gel!
Fegele, vem cá depressa!
O her zaman kızgındır. MALCOLM sana dondurma aldım hemen gel.
Eu tenho sorvete aqui Malcolm!
Maude hemen gel.
Maude, chega aqui depressa!
Ama hemen gel.
- Está demasiado escuro!
Hemen gel!
Sai!
Hemen gel ya da biz zorla gireriz.
Vão-se embora agora ou vocês terão resistência armada.
Haydi gel, hemen şimdi burada sevişelim.
Vá lá, vamos a isso aqui e agora.
Sonra da hemen buraya gel.
E depois vem para cá o mais depressa que puderes.
Hemen buraya gel!
Vai já para junto dos outros homens!
- Hemen aşağıya gel.
- Vem cá para baixo!
Hemen buraya gel.
Estou no Parrot.
Şaka yapmıyorum. Hemen gel!
É a sério.
Hemen buraya gel.
Apareça agora.
Hemen buraya gel!
Anda ja aqui! Terão de leva-lo ao colo ;
Marilyn orospusu, hemen buraya gel!
- Eu amo toda a gente no Mundo! - Anda cá Marylin, sua puta...
Üstünü değiştir ve hemen gel.
Vai-te equipar e vem já para o ringue.
Hemen buraya gel.
Alô?
Hemen buraya gel.
Vem cá!
Hemen buraya gel!
Suba aqui!
Hemen buraya gel küçük bayan.
Desça daí, menina.
Hemen buraya gel. Tamam mı?
Preciso que venhas já para cá, sim?
- Umurumda değil, hemen buraya gel.
Vem cá e... - Cuidado!
Kapıma not bırakmışsınız, " Hemen Monica'ya gel.
Tinha um bilhete na porta :
- Speirs! Hemen buraya gel!
Speirs, chega aqui!
Sonra hemen peşimden gel, tamam mı?
E depois vens mesmo atrás de mim, está bem?
Hemen buraya gel ve telefonu kullan.
você vem aqui telefonar?
Bir taksiye atla ve hemen buraya gel.
Se queres uma oportunidade, vem já.
Hemen ofisime gel.
No meu escritório.
Ayıcık, hemen buraya gel.
"Ursinhoco". Vem cá.
Brodski, buraya gel, hemen!
Venha cá, Brodski! Já!
Sadece yakıt için dur ve hemen uçağa geri dön. Sonra da doğruca bana gel.
Pára apenas para te abastecer, volta a meter-te no avião e vem direitinho a mim.
Hemen dur ve buraya gel!
Abre, ou mato-te agora!
- Mark, Michael'ın bürosuna gel. Hemen.
Mark, o Mitchell quer falar contigo no gabinete dele.
Hemen eve gel, göstereceğim sana.
Vem já para casa.
Hemen buraya gel! Hayır, hayır, hayır!
Anda cá!
Çabuk buraya gel, hem de hemen!
Vem já para cá, miúda, rápido!
Hemen buraya gel.
Vem já para cá.
O yüzden hemen harekete geç, kamyonunu sabit bir hızda kullan... ve Chang'ın marketindeki üsse gel, anlaşıldı mı?
Sugiro que dêem de frosques já, que mantenham uma velocidade certa... e que vão directos ao QG no Chang's, entendido?
Haydi gel. - Hemen gidelim!
- Disse que nos vão levar.
Hemen buraya gel.
Aparece em breve.
- Lee, hemen buraya gel!
- Lee, vem cá!
Hemen geri gel!
Volta imediatamente!
Harika. Bu sinyale kilitlenip hemen buraya gel.
Óptimo, segue o meu sinal e anda cá ter o mais rápido possível.
Hemen buraya gel Lizzie.
- Chega aqui agora!
Stark, hemen buraya gel ve Crais'i modüle taşı!
Stark, desça agora e leve Crais para o módulo.
Rygel, hemen buraya gel ve bizi çöz!
Rygel, venha aqui já e desamarre-nos.
Hemen buraya gel!
Venha aqui, agora!
Hemen içeri gel!
- Vai para dentro agora.
Hemen buraya gel!
Vem cá, depressa!
Muhafız hemen buraya gel!
¡ Tu, guarda! ¡ Vêem aqui, agora!
John, hemen buraya gel!
John, venha aqui, agora!
hemen geliyorum 1105
hemen geliyor 182
hemen geliyoruz 109
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen gelin 31
hemen gelmelisiniz 17
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
hemen geliyor 182
hemen geliyoruz 109
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen gelin 31
hemen gelmelisiniz 17
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
geldiğinde 28
gelirim 97
gelmek ister misin 244
geleceksin 36
gelip 69
geldik mi 60
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
geldiğinde 28
gelirim 97
gelmek ister misin 244
geleceksin 36
gelip 69
geldik mi 60