Hepimizi öldürecekler traduction Portugais
100 traduction parallèle
Gün doğarken hepimizi öldürecekler.
Irão nos matar na alvorada.
Hepimizi öldürecekler.
Só quando vocês estiverem todos mortos.
Onlar... hepimizi öldürecekler. Doğru mu?
Querem.... nos matar, é verdade?
Hepimizi öldürecekler.
Vamos! Antes que aquele bastardo nos mate.
Hepimizi öldürecekler! Kahrolsun Kral!
Vão-nos matar a todos!
Hepimizi öldürecekler!
Somos muitos.
Hepimizi öldürecekler!
Somos unidos!
Söylediklerini yapmazsanız hepimizi öldürecekler.
Vão matar-nos a todos se não fizeres o que ele diz!
Hepimizi öldürecekler.
Oh, meu Deus. Vão matar a todos.
Hepimizi öldürecekler!
Eles vão matar-nos a todos!
Hepimizi öldürecekler!
Vão matar todos nós! Corram!
Hepimizi öldürecekler.
Eles vão matar todas nós!
Hepimizi öldürecekler!
Vão nos matara todos!
Dışarıdaki şu şeyler, hepimizi öldürecekler.
Aquelas coisas lá fora vão matar toda a gente.
- Dışarıdaki şu şeyler hepimizi öldürecekler.
Aquelas coisas lá fora vão matar-nos a todos. Isto é de loucos!
Hepimizi öldürecekler!
Vão-nos matar a todas!
Ve hepimizi öldürecekler.
E matar tudo.
Hepimiz şahidiz. Hepimizi öldürecekler.
Têm muitas testemunhas aqui, matam-nos a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Estão a foder-nos todos.
Hepimizi öldürecekler.
Mas eles matar-nos-ão a todos.
Acele gel, onlar hepimizi öldürecekler.
Venham depressa, por favor, vão matar-nos a todos.
- Sanırım, hepimizi öldürecekler.
- Acho que nos vão matar a todos.
- Bu kez hepimizi öldürecekler.
- Desta vez vão matar todos nós!
Hepimizi öldürecekler.
Vão matar-nos a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Eles vão matar-nos a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Vão matar cada um de nós.
Bir şey olursa hepimizi öldürecekler. - Tamam, Jeanne.
Jeanne.
Hepimizi öldürecekler!
Vão matar-nos! Temos de sair daqui!
Hepimizi öldürecekler.
Eles vão-nos matar a todos.
Bir şey yapmazsan hepimizi öldürecekler.
Vamos todos morrer, se não fizer nada.
Hepimizi öldürecekler!
Vão matá-los todos.
Siz de dahil hepimizi öldürecekler.
Eles vâo-nos matar a todos, incluindo você.
Nasıl olsa hepimizi öldürecekler.
Vão matar-nos, seja como for.
- Hepimizi öldürecekler.
- Vão matar-nos a todos.
Ama o uyarıyı duydularsa, hepimizi öldürecekler demektir.
Mas se ouviram o sinal sonoro, vão matar-nos a todos.
bunun için çok geç! hepimizi öldürecekler!
É tarde para isso, eles matam-nos a todos.
Sonra da hepimizi öldürecekler.
E quando o fizerem, vão matar-nos a todos.
Hepimizi öldürecekler!
Agora vão matar-nos a todos!
Hepimizi öldürecekler.
Vão matar-nos?
.. piçler hepimizi teker teker öldürecekler.
Matar-te?
Hepimizi ya kaçıracaklar yada öldürecekler.
Eles vão raptar ou matar-nos a todos nós.
Hepimizi öldürecekler!
- Vão massacrar-nos, percebes?
- Hepimizi öldürecekler!
Vão matar-nos a todos!
Eğer öldürmezseniz hepimizi birden öldürecekler!
Se não o fizerem, então estaremos todos mortos.
- Burada kalırsak hepimizi öldürecekler.
Eles matam-nos a todos se ficarmos aqui!
Eğer kalırsak, hepimizi öldürecekler!
Se ficarmos aqui, dão cabo de nós!
Hepimizi öldürecekler! Yapma!
Vão matar-nos a todos!
Yoksa burada hepimizi öldürecekler, anlıyor musun?
Não percebes? Podemos morrer os dois aqui por tua causa.
Bizi öldürecekler. Hepimizi!
Matar-nos-ão a todos.
Hepimizi öldürecekler. Tanrım, hadi.
Vamos.
Hepimizi öldürecekler.
Vão matar todos nós.
öldürecekler 16
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz birimiz 20
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz birimiz 20