Herhangi biri traduction Portugais
2,338 traduction parallèle
Eğer herhangi biri benim bölgemde avlanıyorsa bunu bilmek isterim.
Se tem alguém está a caçar no meu território, eu quero saber.
Bunu herhangi biri yapmış olabilir.
Qualquer um podia ter feito isto.
Herhangi biri, alışılmadık bir şey görmüş mü diye.
Ver se alguém viu alguma cena estranha.
İran'dan daha korkutucu olan herhangi biri.
Qualquer um está mais alarmado que o Irão.
Herhangi biri mühendis miydi?
Algum deles tem conhecimento de engenharia?
Herhangi biri konuştuğumun farkında mı?
Alguem reparou que eu estou a falar?
Bunlardan herhangi biri müttefikler için büyük sorun yaratabilir.
Qualquer destas coisas pode ser um problema para os Aliados.
Kulüp dışından herhangi biri de fotoğrafları çekebilir.
Bem, qualquer um pode tirar fotos fora do clube.
Eğer prodüktörler, yapım ekibi veya herhangi biri bu işin içindeyse, bu da bir suç.
Se os produtores, a equipa ou mais alguém esteve envolvido, também é crime.
Peki ya herhangi biri olayı abartıp iki elini birden havada tutmayı denemiş mi?
Alguém já o levou mais longe e fê-lo com ambos os braços?
Bunu herhangi biri doğrulayabilir mi?
Há alguém que pode confirmar isso?
Herhangi biri bu semptomları açıklayabilir.
Qualquer uma delas explicaria todos os sintomas.
Dünya üzerinde milyonlarca virüs var ve bu içlerinden herhangi biri olabilir.
Há milhões de vírus no mundo, e podia ser qualquer um deles.
Ve içlerinden herhangi biri silahımı alıp gitmiş olabilir.
Qualquer um deles podia ter saído com essa arma.
Herhangi biri değil, Dr. Montgomery. Ben.
Não foi uma pessoa qualquer, Dra. Montgomery, fui eu.
Tayfasına "Ansızın şehir dışına gitmem gerek ama kral hala benim ve Esteban hala benim küçük kardeşim." "Ve herhangi biri, herhangi bir derecede onun üzerine acı sos üflerse onların hayatlarını parçalarım." der.
Então ele diz para a gangue, "Vou viajar para resolver umas coisas, mas ainda sou o rei e Esteban ainda é o meu irmãozinho e... eu vou acabar com quem encostar nele."
Açıkçası bu, herhangi biri için yeterli bir gerekçe olurdu.
Sinceramente, é o suficiente para dar motivos a qualquer um.
İçimizden herhangi biri de aynı şeyi yapardı, Jamie.
Qualquer um de nós teria feito o mesmo, Jamie.
Ben senin karınım, herhangi biri değil.
Sou tua mulher. Não sou outra pessoa qualquer.
Herhangi biri iş adamı mı?
Algum desses nomes na nossa lista?
Nereye gideceklerini bilmeyen herhangi biri, çünkü bu kişiler ya sarhoştur, ya kaybolmuş ya da şehirde yeni.
Escolhi aqueles que não sabiam para onde iam, porque estavam bêbados, perdidos ou eram novos na cidade.
Ya diğer yanlarım? Herhangi biri onları da görecek mi?
Quanto aos outros aspetos, será que alguém vai notá-los?
Herhangi birinizden daha iyi biri mi?
Será ela melhor do que qualquer um de vocês?
- Herhangi biri?
- Alguém?
Herhangi bir yerde herhangi biri olabilir Normal bir yaşam süremezler. Ve bunun hayalini bile kuramazlar,
Ele poderia estar em qualquer lugar e em qualquer pessoa... levando uma vida normal, até agora como ele sabe,... e nunca sonhou por um instante que, de vez em quando, ele transforma-se em um monstro.
Herhangi biri Wade Greeley hapse girdikten sonra ne oldugunu biliyor mu?
Alguém pensou o que aconteceu ao Wade Greeley... depois de ele ter ido para a prisão?
Sokaktaki herhangi biri gibi bir hafta bütçemde açık çıkmışsa bir dahaki hafta harcamaları kısıtlarım.
Tal como as pessoas comuns, quando numa semana me falta, tenho de economizar na seguinte.
Tanımadığın bir adam. Herhangi biri olabilir.
Podia ser um tipo qualquer.
Herhangi biri olabilirim.
Podia ser qualquer um.
Herhangi biri olabilirim.
Posso ser qualquer um.
Bunlar herhangi biri sana bir şey çağrıştırıyor mu?
Alguma coisa te soa de familiar?
Çünkü Marshy ile işbirliği yapan herhangi biri, mimlenmiş bir adamdır.
Porque quem estiver associado ao Marshy é um homem marcado.
Bir gardiyan, bir mahküm, herhangi biri yapmış olabilir.
Um guarda, um recluso, qualquer um o podia ter feito. - Posso falar com ele?
Herhangi biri arabaya girmiş olabilir.
Qualquer um lá podia ter ido.
Büyüdüğümde ise herhangi biri olmak istedim.
Depois cresci, e queria ser outra pessoa.
O herhangi biri olabilir.
Pode ser qualquer pessoa.
Herhangi biri olabilir.
Podem ser de qualquer um.
Herhangi biri fark eder mi dersin?
Olha à tua volta. Achas que esta gente vai reparar?
Orada günü kurtarabilecek herhangi biri var mı?
Há alguém por aí que consiga resolver a situação?
İçeri tıktığı biri, ilgi çekmek isteyen biri, herhangi biri olabilir.
Alguém que ela prendeu, alguém que queria atenção, talvez algo aleatório.
Herhangi biri konuşurken, insanlıklarının ne kadar ucuz olduğunun farkına varın ve Aziz Crispin Günü'ndeki savaşta kimlerin yanımızda olduğunu unutmayın.
E manterão a sua reles virilidade enquanto alguém discursar, que tenha lutado connosco no Dia de São Crispim!
Bu aşırı kalabalık dünyada aklı başında herhangi biri neden onların cesaretini kırar ki?
Num mundo super-lotado, que forma sensata teria alguém para os dissuadir?
İçlerinden herhangi biri olabilir.
Pode ser qualquer um deles.
Herhangi biri, ki bununla sizi kastediyorum 3T sınıfı, ben, Mr.Todd, bu yaz ne yapacağım?
Alguém adivinha, e isto refere-se a vocês, turma 3T, o que eu, Sr. Todd, farei neste verão?
Problemi olan herhangi biri var mı?
Mais alguém tem problemas?
Herhangi biri!
Alguém?
Rebecca! Kardeşimi herhangi bir evsiz adam gibi görüp bizim evdeki çamaşır makinesinin üstünde götürmeden önceki hâline dönmen gerek artık. Çünkü o sana göre biri değil, tamam mı?
Rebecca, tens de voltar atrás no tempo, antes de montares o meu irmão em cima da máquina de lavar, na minha casa, quando ele era apenas um sem-abrigo, porque ele não é a pessoa certa para ti, percebes?
Ve o her zaman herhangi bir poniye yardım için orda olan biri. bunu kabul etmekte zorlanıyor.
tem dificuldade em aceitá-lo.
Herhangi biri?
Alguém?
Yeteneği olan veya herhangi bir becerisi olan biri.
Uma pessoa com uma habilidade, o algum tipo de talento.
Senden öç almak isteyen herhangi bir kaçmis olan deli bir katil falan gibi biri var mi hiç?
Consegues pensar em alguém a quem tirou a condicional... que gostaria de vingança, como um assassino louco, Sabes de algum psicopata foragido?
herhangi biri olabilir 20
herhangi birini 22
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birinci 55
birine 18
herhangi birini 22
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birinci 55
birine 18
birinci katta 19
biri bana 23
birincisi 390
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
biri burada 17
birinci dünya savaşı 32
biri geliyor 129
birini arıyorum 33
biri bana 23
birincisi 390
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
biri burada 17
birinci dünya savaşı 32
biri geliyor 129
birini arıyorum 33