Kendimi öldürürüm traduction Portugais
167 traduction parallèle
Kendimi öldürürüm.
eu me matarei.
Ölürsen Antonio, kendimi öldürürüm.
Se morreres, Antonio, mato-me.
Kendimi öldürürüm!
Eu suicido-me!
Yarın benimle evleneceksin. Yoksa her şeyi gazetelere anlatırım. Sonra da kendimi öldürürüm!
Tu vais-te casar comigo amanhã, ou telefono aos jornais e conto-lhes tudo, e depois suicido-me.
Beni bırakırsan kendimi öldürürüm.
Se me deixar, eu mato-me!
Öyle mi? Sana daha önce de söylemiştim, yumşamaya başladığımı hissettiğim gün kendimi öldürürüm, evlat.
Eu disse-lhe uma vez antes, que se começasse a agir como ser humano, atiraria em mim mesmo.
Eğer bana dokunursan kendimi öldürürüm.
Se me tocar, eu mato-me.
- Kendimi öldürürüm.
- Vou me matar.
Beni kovarsan kendimi öldürürüm.
Se me despede, mato-me!
- Kendimi öldürürüm.
- Mato-me.
Eğer bizi zorlamaya kalkarsanız önce kendimi öldürürüm.
Se nos tentarem forçar... primeiro eu morro.
Onu her yerde takip edeceğim, eğer isterse onun için kendimi öldürürüm.
Eu segui-lo-ia até ao fim do mundo. Se ele me pedisse para que me matasse, eu matar-me-ia por ele.
Eğer sen bir ahlak polisiysen, kendimi öldürürüm.
Se és polícia eu mato-me.
Ahlakçılardansanız, kendimi öldürürüm.
Se tu és polícia eu mato-me.
- Yine gelmeye kalkarlarsa kendimi öldürürüm.
- Se voltam, suicido-me.
Beni terk ederse kendimi öldürürüm.
Se ela me deixar, mato-me.
Tamam, kendimi öldürürüm.
Eu mato-me.
Böyle bir kocayla evlenmektense kendimi öldürürüm.
- Prefiro matar-me a casar com ele!
Bunlar sevgimizi yıkarsa kendimi öldürürüm.
Matava-me se isto viesse destruir-nos.
Bana 10 dakika verin. 10 dakikacık vermezseniz..... kendimi öldürürüm.
Dá-me uns míseros dez minutos.
Çocuk, eğer seni yenemezsem, kendimi öldürürüm.
Chavalo, seu eu não te puder ganhar, eu mato-me.
Kendimi öldürürüm. Eğer rahatlamazsam onu öldürürüm. Evet.
Eu me mataria, e se não me sentisse melhor, eu mataria ele.
Yaklaşma, kendimi öldürürüm!
Ricky, és o maior.
Eğer bizi yenerseniz, kendimi öldürürüm.
Se perdermos para vocês, vou para casa e mato-me!
Şey, kendimi öldürürüm.
Eu suicidar-me-ia.
Beni terk edersen kendimi öldürürüm.
Se me deixares, mato-me.
Tanrı'nın huzurunda yemin ederim ki kendimi öldürürüm.
Juro por Deus Todo-Poderoso que me mato.
Benim pantolonuma girersen kendimi öldürürüm.
Se as minhas calças lhe servissem, matava-me.
Yapmazsanız kendimi öldürürüm. Hemen şimdi!
Senão, mato-me eu já e acabou-se.
Yalan söyleyeceğime kendimi öldürürüm.
Preferia morrer a mentir desta maneira.
Serafine, kendimi öldürürüm daha iyi.
Serafine, eu vou matar-me.
Eğer davayı kazanırsak, yemin ederim ki kendimi öldürürüm.
- Eu mato-me se ganharmos
Eğer hoşçakal öpücüğü verirse kendimi öldürürüm.
Se ela lhe der um beijo de boa-noite, mato-me!
Öyleyse, bir firma kurmanın temel- - esasları ile başlayalım, 2 hafta sonraki cumartesi- - ne yapıyorsun? belki kendimi öldürürüm.
Já que estabelecemos as regras que vai fazer na próxima semana?
Kendimi öldürürüm yine dönmem.
Prefiro antes morrer do que voltar àquela casa.
O kapıdan çıktığın anda, pencerden atlar ve kendimi öldürürüm.
E se sais por esta porta atiro-me da janela e mato-me.
Gelecek sene ortasında belki kendimi öldürürüm,... belki de öldürmem. Kim bilir? Belki de herşey güzel olur.
E, quem sabe, talvez eu me mate antes dos exames do próximo semestre, mas, talvez, não.
Eğer gidersen kendimi öldürürüm.
Não! Se fores, mato-me!
Eğer beni görmezsen kendimi öldürürüm.
Se não me quiseres ver... eu mato-me.
- Yakında kendimi öldürürüm.
Era óptimo.
"Kendimi öldürürüm" idi.
"... ou mato-me. "
- Kendimi öldürürüm.
- Eu mato-me.
Ben de kendimi öldürürüm!
Eu vou-me suicidar!
Pekala, eğer söylersen kendimi öldürürüm.
Está bem, mas se disseres, suicido-me.
Kaybettiysem kendimi öldürürüm.
Mato-me se o tiver perdido.
Kendimi öldürürüm!
Eu mato-me.
Ve yapmayacaksın da.Kendimi öldürürüm.
Nem tocará.
Yemin ederim öldürürüm kendimi!
Mato-me, percebeste? Nádia, ouve...
Eğer sana sahip olamazsam... Kendimi öldürürüm.
Eu mato-me.
İkinizi birden öldürür.. Sonra kendimi 10 dakika geriye ışınlar ve tekrar öldürürüm. ve tekrar ve tekrar ve tekrar.
Poderia matar-vos aos dois... mandar-me de volta por dez minutos e matá-los de novo... e de novo, e de novo, e de novo!
Yoksa onu öldürürüm, kendimi de!
Dou-te uma hora!
öldürürüm 37
öldürürüm seni 23
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
öldürürüm seni 23
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendim 56
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisine 42
kendisini 27
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendim 56
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisine 42
kendisini 27