Peki ya annen traduction Portugais
130 traduction parallèle
Peki ya annen? Sanırım onu ikna edebiliriz, niçin güvenlik işini seçtiğini anlatarak.
Talvez a convenças, sobretudo se queres ser representante da lei.
- Peki ya annen?
- Seguiu-me até à estação.
Peki ya annen...
Sua Ma'...
Peki ya annen?
E a vossa mãe?
Peki ya annen?
E a tua mãe?
Peki ya annen? Kızını sana geri vermeye razı kalır mı?
A tua mãe está disposta a deixar a criança?
Peki ya annen? Şimdiye kadar onu tanıyamadın mı?
O problema é a tua mãe Não sabes como ela é?
Peki ya annen baban ve ailenin geri kalanı?
E os seus pais e o resto da sua família?
Peki ya annen?
E sua mãe?
- Peki ya annen?
Mas e a tua mãe?
- Peki ya annen?
- E atua mãe?
Peki ya annen?
Mas... e a tua mãe?
Peki ya annen, onun haberi var mı?
- E sua mãe sabe disso?
Belki senin derin kalın, ama peki ya annen?
Tu podes ter a pele dura, e a tua mãe?
- Peki ya annen ne olacak?
- E quanto à tua mãe?
Peki ya annen? Fransız mı?
E a tua mãe, é francesa?
Peki ya annen?
Então e a tua mãe?
Peki ya annen.
E sua mamãe.
Peki ya annen?
E o da tua Mãe?
Peki ya annen?
E a sua mãe?
Peki ya annen, o korkuyor mu?
E da tua mãe? Tens medo dela?
HCM tedavi masraflarımı da ödüyorsun ve yakın zamanda ölmek istemediğim için... kalmalıyım. Peki ya annen?
Também pagas os meus remédios para o coração... e já que não quero morrer em breve, preciso deles.
Peki ya annen?
E quanto a sua mãe?
Peki ya annen hatırlıyor mu?
E a tua mãe?
- Peki ya annen baban?
E os teus pais?
Peki ya annen?
E quanto à sua mãe?
Peki ya annen baban?
E os seus pais?
Peki ya annen?
- E a tua mãe?
- Peki ya annen?
- E quanto à tua mãe?
Peki ya annen?
Sem a mãe?
Peki ya annen ve baban?
Então e os teus pais?
Peki ya annen?
E então a tua mãe?
Peki ya annen?
E a tua mãe? Morreu.
- Peki ya annen?
- E a sua mãe?
Peki ya annen Damon'ı getirmen konusunda ne diyor?
E a tua mãe? Não se importa que tragas o Damon?
Peki ya annen?
E que aconteceu à tua mãe?
- Güzel. Bu harika. Peki ya annen, Kevin ve diğerleri?
Podes chamá-los à razão?
- Peki ya annen?
Então e a tua mãe?
Peki ya üvey annen, Jamie?
E a tua madrasta, Jamie?
Peki ya... Annen nasıl, dostum? Hala biraz sarhoş mu?
Continua chanfrada?
Peki ya senin annen?
E a tua mãe?
- Peki ya annen?
- E a tua mãe?
- Peki ya annen?
E a tua mãe?
- Peki ya annen? - Annem yok.
Não tenho mãe.
Bana yaptıklarını koy bir yana peki ya zavallı annen?
Esquece o que me fizeste a mim. E a pobre da tua mãe?
Peki, tamam deli gibi davrandığım için üzgünüm fakat bu 20 yıl önceydi. Ayrıca sana ulaşmak için çaba sarf ettim ve annen bana bir sene için Avrupa'ya gittiğini söyledi.
Está bem, peço desculpa ter-me passado mas isso foi há 20 anos atrás, e além disso, eu liguei para saber de ti e a tua mãe disse que tinhas saído para a Europa para o resto do ano.
Peki ya annen?
Então, e a tua mãe?
Demek annen bir hemşire peki ya baban?
Então a tua mãe é enfermeira... E o teu pai?
Her erkek kendisini düşünür. Peki ya annen?
"É cada um por si."
Peki ya ilk annen...
E a tua primeira mãe...
Ya peki annen?
- E a tua mãe?
peki ya sen 588
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ya siz 111
peki ya ailen 19
peki ya bu 93
peki ya biz 45
peki ya baban 19
peki ya 233
peki ya onlar 26
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki ya siz 111
peki ya ailen 19
peki ya bu 93
peki ya biz 45
peki ya baban 19
peki ya 233
peki ya onlar 26
peki ya o 66
peki ya çocuk 17
peki ya çocuklar 16
peki ya para 29
peki ya şimdi 60
peki ya kız 23
peki ya diğerleri 35
ya annen 29
anneni 25
annen 326
peki ya çocuk 17
peki ya çocuklar 16
peki ya para 29
peki ya şimdi 60
peki ya kız 23
peki ya diğerleri 35
ya annen 29
anneni 25
annen 326
annenin 20
annen evde mi 29
annen nerede 107
annen mi 76
annene 36
annene iyi bak 17
anneniz 42
annen nasıl 89
annene sor 16
annen burada 28
annen evde mi 29
annen nerede 107
annen mi 76
annene 36
annene iyi bak 17
anneniz 42
annen nasıl 89
annene sor 16
annen burada 28
annene gel 23
annen aradı 19
anneni dinle 16
annene söyle 18
annen öldü 22
anneniz nerede 17
annen haklı 19
annen aradı 19
anneni dinle 16
annene söyle 18
annen öldü 22
anneniz nerede 17
annen haklı 19