Sen bir pisliksin traduction Portugais
275 traduction parallèle
Sen bir pisliksin!
És mesmo depravada!
- Sen bir pisliksin! Değil mi?
És um parvo, não és?
- Sen bir pisliksin, Stanley.
- És um tretas, Stanley.
- Sen bir pisliksin.
- Tu és um tretas.
Sen bir pisliksin, biliyorsun, değil mi?
És um sacana de merda, sabias? Huh?
Sen bir pisliksin.
Só dizes merdas.
Çünkü sen bir pisliksin ve domuzların yemek fıçısına tepetaklak asılmalısın!
Porque tu és um monte de lixo e devias ser pendurado de cabeça para baixo num barril cheio de estrume de porco!
Sen bir pisliksin.
Vocês são uns aldrabões.
Sen bir pisliksin Chou!
És um patife, Chou!
- Sen bir pisliksin.
- És um porco sujo.
Sen bir pisliksin, Barnes.
És um cara-de-cu, Barnes!
Sen bir pisliksin, Kel.
Não vales nada, Kell.
Asla seninle gelmeyecektir çünkü sen bir pisliksin.
Ele nunca irá consigo porque você é um perdedor.
Bence sen bir pisliksin.
Para mim és um nojo.
Sen bir pisliksin!
És escória!
Sen bir pisliksin.
Você é um idiota.
- Sen bir pisliksin.
- És lixo.
Ayrıca sen bir pisliksin.
Além disso és uma merda.
Sen bir pisliksin Morrison!
És um cabrão, Morrison!
- Capa, sen bir pisliksin.
Um bom moço. Você é um tolo, Capa.
Sen bir pisliksin.
Tu és um merdas.
Sen açgözlü bir pisliksin. Onunla parası için evlendin.
Quer casá-la por dinheiro.
Sen bir pisliksin.
Estúpido.
Sen bir canavarsın, pisliksin!
- Você é um monstro! Um doente!
- Sen bir canavarsın, pisliksin!
Cuidado que vai rompê-lo, solta!
Sen bir pisliksin, Frank.
És um estúpido, Frank.
Stanley, sen tam bir pisliksin.
Stanley, és um grande tretas.
Sen gerçek bir pisliksin, bunu biliyor muydun?
Caramba. És mesmo um parvalhão, sabias?
Sen aşağılık, kendini beğenmiş bir pisliksin Doktor Raglan.
Sim, é isso que estou dizendo.
- Sen gerçek bir pisliksin, biliyor musun?
Você é um imbecil.
Sen geri zekalı bir pisliksin!
És um estúpido imbecil!
Dinle eroinciler aptal olur, Joey ama sen kuralı bozuyorsun. Sen çok zeki bir pisliksin.
Sabe Joey, a maioria dos traficantes são débeis, mas tenho de reconhecer que você é um filho da mãe sabido.
Babamı seviyorum. Hepimiz seviyoruz, canım. Sen tam bir pisliksin, Al.
O meu pai acabou por morrer, quando levava a uma gorda um hambúrguer, a meio da noite.
Sen bir pisliksin Mark!
O melhor para nós é ela ser condenada!
Sen tam bir pisliksin.
Que beberrona.
Biliyor musun Bill, sen gerçek bir pisliksin.
Quer saber, Bill? Você é um completo idiota!
Ne tür bir pisliksin sen?
Que espécie de tipo você é?
Sen gerçek bir pisliksin.
Rapaz és um verdadeiro idiota.
Onu geri almalıyız, küçük bir pisliksin sen.
Queremo-lo de volta agora, meu merdas.
- Sen tam bir pisliksin Jackie.
- És tão parvo, Jackie.
Tamam, tamam. Sen tam bir pisliksin. - Öyle mi?
Está bem, seu cabrão.
O zaman sen bir... beş para etmez pisliksin!
Seu pão branco dum raio.
Evet, ve ben de itiraf etmeliyim ki, sen de tam bir pisliksin.
Devo dizer que és uma verdadeira merda.
Sen hasta bir pisliksin John.
Você é um bastardo doente, John.
Sen tam bir pisliksin.
Você é um canalha.
Sen bir pisliksin!
És um cobardolas, Byan.
Sen aşağılık, duygusal bir pisliksin.
És um sentimental, filho da mãe!
Sen bir pisliksin.
- És um sacana.
Sen mafyanın parasını aklayan bir pisliksin.
Não passas dum vulgar bandido.
ama sen şanslı bir pisliksin.
mas és um cabrão sortudo.
Ahlak anlayışı dibe vurmuş bir pisliksin sen.
Você é alguém que não vale nada e não tem escrúpulos.
sen bir tanesin 30
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir yıldızsın 18
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir yıldızsın 18