Senin için söylemesi kolay traduction Portugais
299 traduction parallèle
Senin için söylemesi kolay, ama Basra'ya gidiyorsun.
- Para ti, é fácil dizer. Mas vais para Basra.
Senin için söylemesi kolay.
Antes há que prová-lo.
Senin için söylemesi kolay.
Para ti, é fácil de dizer.
Hadi oradan, alaycı. Senin için söylemesi kolay.
Você fala com desprezo porque pode.
Senin için söylemesi kolay.
- O pai não vai matá-la, não é?
Senin için söylemesi kolay.
É fácil para ti dizer isso.
Senin için söylemesi kolay, ödenen sensin.
É fácil falares porque pagaste. Estás salvo.
- Senin için söylemesi kolay.
- É fácil dizê-lo.
Eh, senin için söylemesi kolay, ama...
Bem, isso é fácil de dizer, mas...
Senin için söylemesi kolay.
Muito conveniente para ti.
Senin için söylemesi kolay Jerry.
- É fácil dizer isso agora.
- Senin için söylemesi kolay.
- Para ti é fácil dizer.
Senin için söylemesi kolay.
Para ti é fácil de dizer.
Senin için söylemesi kolay. Harold gibi, mükemmel bir kocan var.
É fácil quando se é casada com o homem perfeito.
Senin için söylemesi kolay.
Isso para ti é fácil de dizer.
- Senin için söylemesi kolay!
- É muito conveniente para você! - Vá em frente!
Senin için söylemesi kolay.
- Isso é fácil de dizer.
Mango tarlasını boşver! Senin için söylemesi kolay tabii. Sen sınırlı ortak değilsin.
esquece a quinta das mangas isso para ti é facil dizer não és um sócio limitado
Senin için söylemesi kolay.
É fácil para ti... consegues ver como és bonita?
Senin için söylemesi kolay.
É fácil para ti falar.
- Senin için söylemesi kolay.
- Bem o podes dizer.
Senin için söylemesi kolay.
É fäcil dizeres.
Senin için söylemesi kolay.
É fácil dizer. Ouve.
Senin için söylemesi kolay. Sen terfi ettin. Hadi Ryan endişelenmeyi bırak artık.
Para ti é fácil de dizer, deram-te a promoção.
- Senin için söylemesi kolay.
- É fácil dizeres isso.
İsminin ne olduğu kimin umrunda? Senin için söylemesi kolay.
O que é que interessa como te chamas.
Senin için söylemesi kolay.
Pois, é fácil de dizer.
- Senin için söylemesi kolay.
- Falar é fácil.
- Senin için söylemesi kolay.
- Isso é fácil de dizer.
- Senin için söylemesi kolay!
Você está louco!
Senin için söylemesi kolay.
É fácil para ti dizeres isso.
Senin için söylemesi kolay.
É fácil falar.
Senin için söylemesi kolay.
Falar é fácil.
Senin için söylemesi kolay tabii, ama bunu düzeltmenin bir yolu yok.
É bom estares a dizer-me isso, mas agora não há nada a fazer.
- Tabii, senin için söylemesi kolay, Diane.
- Isso para ti é fácil dizer.
- Senin için söylemesi kolay.
- É fácil de dizer.
Senin için söylemesi kolay.
Nao precisa urinar.
Senin için söylemesi kolay.
- Para ti é fácil dizê-lo.
- Senin için söylemesi kolay, Addy var.
- É fácil para ti. Tens a Addy.
Senin için söylemesi kolay.
Para ti é fácil.
- Senin için söylemesi kolay.
- Você não é a Procuradora do Estado?
Senin için söylemesi kolay.
Para ti é fácil dizer isso.
Ben de kızıp cevap verdim : " Senin için söylemesi kolay Bay Koltuk Değnekli.
E eu respondi-lhe : " Falar é fácil, Sr. Muleta!
Senin için söylemesi kolay.
Para ti é fácil falar.
- Senin için söylemesi kolay.
É fácil dizeres.
- Senin için söylemesi kolay tabi.
- Para você é fácil.
Bunu söylemesi senin için kolay.
Isso é fácil pra ti dizer.
Senin için bunu söylemesi kolay ; ama ben yapayalnızım.
É fácil para ti falar, mas sinto-me tão só.
- Senin için bunu söylemesi kolay.
- isso é facil para tu diseres.
Eminim dinleyeceklerdir. Senin için bunu söylemesi kolay.
Um rei devia ser bastante sábio Para saber quando precisa de ajuda.
Uh, şimdi, Zeyna, senin için bunu söylemesi kolay.
Xena, é fácil dizeres isso.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
söylemesi kolay 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
söylemesi kolay 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30