Siz doktor musunuz traduction Portugais
58 traduction parallèle
Siz doktor musunuz?
É médico?
- Siz doktor musunuz?
- É médico?
Siz doktor musunuz?
És médico?
Özür dilerim, acaba siz doktor musunuz?
Lamento ter que o acordar, é médico?
Siz doktor musunuz?
Não são médicos?
Siz doktor musunuz?
O senhor é médico?
- Siz doktor musunuz?
- Voçê é o Médico?
Siz doktor musunuz?
Vocês são médicos?
Pardon, siz doktor musunuz?
- Desculpe, é médico? - Sou sim.
Siz doktor musunuz?
- Não.
Siz doktor musunuz, Hemşire Espinoza?
Você é médica, Enfermeira Espinoza?
Siz doktor musunuz?
Você é o médico?
Siz doktor musunuz?
É a médica?
Siz doktor musunuz?
É médica?
Siz... siz, ah... ben... siz doktor musunuz?
Posso... São as médicas?
Siz doktor musunuz?
Você é médico?
- Siz doktor musunuz?
- Você é um médico?
Samar... siz doktor musunuz?
Samar. Você é um médico?
- Siz doktor musunuz?
- Você é médico?
Siz doktor musunuz?
- Você é médica?
Siz doktor musunuz?
É o médico?
Siz bir doktor musunuz?
Você é médico?
Siz doğa bilimleri üzerine kitap yazan doktor musunuz?
O senhor é o Dr. Jordan que escreveu o livro sobre ciências naturais?
Siz Doktor Margaret Ford musunuz?
Você é a Dra. Margaret Ford?
Siz Doktor Margaret Ford musunuz?
É você a Dra. Margaret Ford?
Siz, doktor musunuz?
São médicos?
Siz iyi bir doktor musunuz? Öyleyim.
O senhor é bom médico?
Siz de doktor musunuz?
O senhor é outro médico?
- Evet. Siz yeni doktor musunuz?
É o novo médico?
Siz doktor musunuz?
- São médicos?
Siz doktor musunuz?
- É médico?
- Siz yeni doktor musunuz?
Você é o novo médico? Isso.
Canınızı sıkmak istemezdim, ama siz gerçekten doktor musunuz?
Não quero incomodar, mas vocês são médicos?
Peki bu Sıfır Şüphe denen şeye siz inanıyor musunuz doktor?
- O dr. acredita nisso do Suspeito Zero?
- Siz de doktor musunuz?
- É médico?
Siz karantinayı destekliyor musunuz doktor?
Apoiaria uma quarentena, doutora?
Siz bebeği alan... doktor musunuz?
Foi a Doutora que... levou a bebé?
Siz Doktor Perkova'nın oğlu musunuz?
Você é filho do Dr. Perkov?
Siz mültecilerle birlikte gelen doktor musunuz?
Você é a médica que veio com os refugiados? Quase.
- Zor olduğunu biliyorum doktor, ama siz onu biraz daha geliştirebileceğinizi düşünüyor musunuz? Böylece biz de ona bir kaç soru sorabiliriz.
Sei que isto é duro, doutor, mas acha que pode ver se ela se abre um pouco mais para que possamos fazer-lhe mais umas perguntas?
Siz Doktor Troy'u seviyor musunuz?
Ama o Dr. Troy?
Siz Doktor Troy'u sevmeme şansınız olduğunu düşünüyor musunuz?
Acha que tem a escolha de amar o Dr. Troy?
Siz Doktor Troy'dan ilham alıyor musunuz?
Inspira-se no Dr. Troy?
- Efendim, siz doktor musunuz?
- Sou.
Siz... gerçek bir doktor musunuz?
- É um médico a sério?
Hastalarımız önceliktedir. - Siz de doktor musunuz?
- Sim, Dra. Montgomery.
Siz bu evlilik dışı ilişkileri iğrenç bulmuyor musunuz, doktor?
Acha que casos extraconjugais são sórdidos, doutor?
Siz içmiyor musunuz doktor?
Não vai querer, Doutor?
Ameliyathanenizi hatırlamıyor musunuz Doktor? Ya da siz damarlarına terebentin verirken çığlık çığlığa bağrışan hastalarınızı ve ölümlerinin süresini hesaplamak için saat tutmanızı?
Não se lembra da sala de cirurgias, Doutor, ou os seus pacientes a gritar enquanto injectava Terebintina nas veias deles e cronometrava-lhes a morte?
Ya siz beyefendi, doktor musunuz?
E quem é o senhor? Um médico?
Dr. Scott, siz gerçek bir doktor musunuz?
Dr. Scott. És mesmo médico?
doktor musunuz 36
siz de 205
siz devam edin 102
siz de kimsiniz 130
siz de gelin 26
siz de mi 32
siz dr 34
siz delisiniz 52
siz de öyle 62
siz değil 50
siz de 205
siz devam edin 102
siz de kimsiniz 130
siz de gelin 26
siz de mi 32
siz dr 34
siz delisiniz 52
siz de öyle 62
siz değil 50