Yalnız konuşabilir miyiz traduction Portugais
148 traduction parallèle
Yalnız konuşabilir miyiz?
Posso falar-lhe a sós?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Posso falar consigo a sós?
Majeste, yalnız konuşabilir miyiz?
Majestade, posso falar-lhe a sós?
Bir dakika yalnız konuşabilir miyiz, General?
Posso falar consigo em privado, General?
Onunla yalnız konuşabilir miyiz doktor?
- Podemos falar com a Catherine?
Sizinle yalnız konuşabilir miyiz, lütfen efendim?
Posso falar-lhe a sós, senhor?
Yalnız konuşabilir miyiz?
- Que maravilha. Podemos conversar em particular?
Amiralim, yalnız konuşabilir miyiz?
Sr. Almirante, posso falar-lhe?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Sr. Kramer, importa-se que falemos em particular?
Gil, biraz yalnız konuşabilir miyiz? Afedersiniz.
- Posso falar com você a sós?
Sizinle yalnız konuşabilir miyiz, Bay Provolone?
Posso falar consigo a sós, Mr. Provolone?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Podem dar-nos privacidade?
Yalnız konuşabilir miyiz
Podemos falar em privado?
Afedersiniz, seninle bir saniye yalnız konuşabilir miyiz, lütfen?
Desculpem... Podemos falar em privado?
Bayan Stalker, bir dakika yalnız konuşabilir miyiz?
Sra. Stalker, podemos falar em privado?
İkimiz de hoşlanıyorduk, ve bugün "yalnız konuşabilir miyiz?" dedi ben de çok heyecanlandım.
Gostávamos ambas dele, mas hoje... perguntou se podíamos falar a sós e eu fiquei toda entusiasmada.
- Biraz yalnız konuşabilir miyiz?
- Podemos falar a sós?
Seninle yalnız konuşabilir miyiz?
Posso falar-Ihe em privado?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Podemos falar a sós?
Tim, biraz yalnız konuşabilir miyiz lütfen.
Quero falar sozinha com ele um momento.
Bir dakikan var mı? Seninle bir dakika yalnız konuşabilir miyiz? Elbette.
Posso falar contigo a sós?
- Daniel, yalnız konuşabilir miyiz?
- Podemos falar a sós?
Sherman, seninle bir dakika yalnız konuşabilir miyiz?
Sherman, posso falar contigo em privado por um minuto?
- Pekâla, seninle yalnız konuşabilir miyiz? - Oraya gelebilir miyim?
Posso ir aí falar contigo?
- Lütfen yalnız konuşabilir miyiz?
- Podemos falar em privado, por favor?
Yalnız konuşabilir miyiz? İzninizle.
Podemos falar silenciosamente ali?
Büyükanne seninle yalnız konuşabilir miyiz lütfen?
Avó, posso falar consigo a sós?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Um momento a sós, Ray?
Tracey, seninle biraz yalnız konuşabilir miyiz?
Tracey, posso falar um instante contigo?
Annenle yalnız konuşabilir miyiz Ty? Tamam.
Deixa-me falar a sós com a tua mãe.
Seninle biraz yalnız konuşabilir miyiz?
Posso falar contigo a sós num instante, por favor?
Bi saniye yalnız konuşabilir miyiz?
De acordo, acha que poderíamos falar a sós por uns segundos?
- Yalnız konuşabilir miyiz?
Estás atrasado. - Posso falar contigo a sós, por favor?
Seninle yalnız konuşabilir miyiz, Claire?
Podemos dar-te uma palavrinha a sós contigo, Claire?
Senatör, yalnız konuşabilir miyiz?
Senador, podemos falar em privado?
Um, Whittier, seninle yalnız konuşabilir miyiz?
Whittier, uma palavra a sós?
Sizinle biraz yalnız konuşabilir miyiz?
Será que podemos ter uma conversa em privado consigo?
Charlotte, tatlım, biraz yalnız konuşabilir miyiz?
Chalotte, querida podemos falar em privado, por favor?
Biraz yalnız konuşabilir miyiz?
Podemos ter um minuto?
Eğer uygunsa yalnız konuşabilir miyiz?
Se me permite, podemos falar a sós?
Mümkünse, yalnız konuşabilir miyiz, efendim.
Podemos falar em particular?
Seninle biraz yalnız konuşabilir miyiz?
Posso falar com você a sós?
Yalnız konuşabilir miyiz?
Se importa de falarmos em particular?
Biraz yalnız konuşabilir miyiz, komiserim?
- Sim... Importa-se que falemos a sós, comandante?
- Yalnız konuşabilir miyiz?
- Posso falar contigo a sós?
Dr Burke, bir dakika yalnız konuşabilir miyiz?
Dr. Burke, podemos falar a sós?
Konuşabilir miyiz, yalnız?
Posso falar contigo, em particular?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz? ... Yalnız.
- Posso dar uma palavrinha com você?
Eric, seninle konuşabilir miyiz? Yalnız olarak.
Eric posso falar contigo em privado?
Bunu yalnız kalabileceğimiz... Bir yerde konuşabilir miyiz lütfen?
Podemos, falar disto num local mais isolado, por favor?
Seninle yalnız konuşabilir miyiz?
Posso falar contigo em privado?
konuşabilir miyiz 236
yalnız 545
yalnızlık 55
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnızdım 64
yalnız mısınız 41
yalnızsın 42
yalnız 545
yalnızlık 55
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnızdım 64
yalnız mısınız 41
yalnızsın 42