Çabuk gel traduction Portugais
847 traduction parallèle
Çok çabuk gel.
Vem depressa, por favor.
Baba, çabuk gel.
Pai, venha depressa.
Çabuk gel buraya!
Volte aqui.
Çabuk gel, Jeff.
Come in, Jeff.
Çabuk gel!
Venham, rápido!
- Çabuk gel!
Depressa!
Gardiyan, çabuk gel lütfen!
Guarda, depressa! Por favor!
Çabuk gel gece.
Desejo que a noite chegue!
Howard, çabuk gel!
Howard, vem rápido!
Tahmin edebilir misin? Çabuk gel...
Vem depressa...
Kapıcı! Çabuk gel!
Socorro, senhora porteira!
Çabuk gel!
Oh! Vamos!
Çabuk gel lütfen.
Vem depressa.
Güzel, olabildiğince çabuk gel ve peşinde kimse olmasın.
- Isso vai ser complicado.
Walt, çabuk gel!
Walt. Vem depressa.
Anne, çabuk gel!
Mamã, mamã, venha depressa!
Çabuk gel, dostum!
Depressa, homem.
Olabildiğince çabuk gel.
Vêem quanto antes.
Anne, çabuk gel!
Mãe, venha já!
Bebeği al ama çabuk gel.
Leve a boneca consigo, mas volte depressa.
Çabuk gel.
Vem, depressa.
Eve çabuk gel, olur mu?
Regressa rápido, ouviste?
Çabuk gel!
Vem depressa!
Çabuk gel.
Para cá, andem!
Buraya mümkün olduğu kadar çabuk gel.
Sinceramente. Vou levá-lo o mais rápido que puder.
Çabuk ol, eve gel!
Despachem-se e voltem para casa.
Çabuk geri gel Tarzan.
Volta comigo, Tarzan.
Çabuk buraya gel.
Venha cá, depressa!
- Elmer! Çabuk anahtarı kap gel.
Depressa.
Çabuk buraya gel!
Chega aqui, Prissy!
Gel, çabuk!
Vamos, rápido!
- Gel Tarzan. - Çabuk.
- Vamos, Tarzan.
Çabuk ol. Gel.
Rápido, venha.
Gel, çabuk.
Vamos, rápido.
Çabuk! Benimle gel!
Rápido, venha comigo.
Gel, George. Aşağıya gel. Çabuk.
Vem cá a baixo, George, rápido.
Böyle korkunç bir sesi hiç duydun mu, çabuk eve gel.
Se ouvires um barulho como aquele, volta depressa para casa.
Binbaşı buraya gel, çabuk!
Major, aqui, depressa!
- Buraya gel, çabuk. - Ne var? Baksana.
Um caminho na selva.
Efendi, çabuk gel!
Amo, venha rápido!
Çabuk gel!
Venha, rápido!
Baba, çabuk buraya gel!
Pai, venha depressa!
Gel ama çabuk hallet.
Vai buscar, mas sê rápido.
Baba, baba, çabuk eve gel.
Papai, vamos a casa, rápido.
Evans, çabuk içeri gel ve sessiz ol.
Evans, entre rápido, não faça ruído.
Buraya gel, çabuk!
Venha, depressa!
Buraya gel, çabuk!
Anda cá, Marcello. Depressa.
Simone gel güzelim haydi sallanma çabuk.
Simone, anda cá, querido. Rápido, despacha-te!
Ciro çabuk ol, sen de yorgun çocuk gel de paltonu giydireyim sıkı giyin, tamam mı?
Preguiçoso, anda cá. Ajudo-te a vestir o sobretudo.
Çabuk buraya gel?
O que vieste fazer aqui?
Buraya gel, çabuk!
Anda, depressa. Anda!
çabuk gelin 94
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
geldiğinde 28
gelirim 97
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
geldiğinde 28
gelirim 97
gelmek ister misin 244
geleceksin 36
gelip 69
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geldin demek 49
geleceğe 29
geldi mi 70
gelmiş 30
geleceksin 36
gelip 69
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geldin demek 49
geleceğe 29
geldi mi 70
gelmiş 30