English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ Ş ] / Şaka yapıyorsun herhalde

Şaka yapıyorsun herhalde traduction Portugais

101 traduction parallèle
Şaka yapıyorsun herhalde?
Estás a brincar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Alguém está a brincar com alguém.
- Şaka yapıyorsun herhalde.
- Está a brincar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Deves estar a gozar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Estás na tanga!
Tabii ki, şaka yapıyorsun herhalde eski dost.
- Deves estar a brincar, meu velho.
- Şaka yapıyorsun herhalde.
- Deves estar a gozar.
- Şaka yapıyorsun herhalde.
- Deves estar a brincar.
Hayır, şaka yapıyorsun herhalde.
Estás a brincar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Só podes estar a brincar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Estás a brincar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Só podes estar a gozar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Está a brincar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
- Estás a brincar comigo!
Şaka yapıyorsun herhalde.
Só pode estar a brincar comigo.
Şaka yapıyorsun herhalde.
- Só podem estar a gozar!
Şaka yapıyorsun herhalde!
Só podes estar a brincar!
Şaka yapıyorsun herhalde.
Deves estar a brincar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Estás a gozar?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Por favor, diz-me que estás a brincar.
Şaka yapıyorsun herhalde. - Sen nasıl siliyorsun peki?
Incrível.
Şaka yapıyorsun herhalde?
Estás a brincar, certo?
- Şaka yapıyorsun herhalde.
- Só podes estar a brincar.
Şaka yapıyorsun herhalde. Benimle konuşmaktan kaçıyor musun?
Estás a brincar, simplesmente vais fugir de mim?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Está a gozar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Deves estar a gozar!
Ah, şaka yapıyorsun herhalde!
Não pode estar falando sério!
- Şaka yapıyorsun herhalde!
- Só pode estar a brincar comigo!
Şaka yapıyorsun herhalde.
Deve estar a brincar.
- Şaka yapıyorsun herhalde. Onları en az bir yıldır bekliyorduk.
Já estamos à mais de um ano à espera delas.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Devem estar a gozar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Deves estar a brincar comigo.
Şaka yapıyorsun herhalde?
Estás a gozar comigo.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Estás a gozar, não estás?
Şaka yapıyorsun herhalde.
Meu Deus, isso é uma piada.
- Şaka yapıyorsun herhalde?
- Estás a brincar, não?
Hayır, şaka yapıyorsun herhalde.
Não, estás a brincar.
- Şaka yapıyorsun herhalde.
Você deve estar a brincar comigo.
- Şaka yapıyorsun herhalde.
- Deve estar a brincar.
- Şaka yapıyorsun herhalde. Görmüyor musun? İçerisi sıcacık tabi.
Deves estar a brincar comigo, olha para ti, numa boa e abrigado!
Herhalde şaka yapıyorsun.
Deve ser uma piada.
Herhalde şaka yapıyorsun!
Deus do céu, você deve estar brincando!
Şaka mı yapıyorsun herhalde.
Estás a gozar?
Şaka yapıyorsun herhalde.
A sério?
Herhalde şaka yapıyorsun.
Presumo que seja uma anedota.
Herhalde şaka yapıyorsun.
Deves estar a brincar.
- Şaka yapıyorsun herhalde.
Deves estar a brincar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Estás brincar.
Şaka yapıyorsun herhalde.
Estás a brincar, certo?
Şaka yapıyorsun herhalde!
- Não acredito nisto.
Şaka yapıyorsun, herhalde.
Estás a brincar comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]