English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Ben ne yapabilirim

Ben ne yapabilirim traduction Russe

293 traduction parallèle
Ben ne yapabilirim ki?
Чего же вы от меня хотите?
- Ben ne yapabilirim?
- Что мне делать?
Ben ne yapabilirim ki?
Я-то что могу сделать?
Ben ne yapabilirim ki?
А я тут причем?
Ben ne yapabilirim ki?
А я что могу поделать, старина?
- Ben ne yapabilirim bunun için?
- Я не могу ничего сделать.
- Ben ne yapabilirim ki?
- Что я должен делать?
Tesadüfen tanıştıysak ve benim bir serseri olmadığımı kanıtlayabilmenin imkânı yoksa ben ne yapabilirim?
Что я могу сделать, если мы встретились случайно и если у меня никого нет, кто мог бы меня вам представить -... и гарантировать, что я не вор и не мошенник.
Ama ben ne yapabilirim ki?
Но что я могу сделать?
Peki size göre ben ne yapabilirim, ha?
Ну и что я, по-вашему, должен сказать?
Ben ne yapabilirim büyükbaba?
Что я могу сделать, дедушка?
- Evet, ben ne yapabilirim Doktor?
- Да, что мне делать, доктор?
Ben ne yapabilirim?
Что мне сделать?
Dinle, ben ne yapabilirim?
Слушайте, что я-то могу сделать?
Ben ne yapabilirim?
я должен сделать?
Ben ne yapabilirim?
А что я могу?
Bakire, 26 yaşında, ben ne yapabilirim ki?
Девственница в 26 лет, представляешь!
Ben ne yapabilirim?
Так что я могу с этим поделать?
Ben ne yapabilirim?
Что же я здесь думаю?
Ben ne yapabilirim?
Ну а что мне, по-вашему, делать?
Ben ne yapabilirim ki?
Но что я могу?
Yardım etmek için ben ne yapabilirim abi?
Брат, чем я могу помочь?
Bunu bana çoktan söyledin, bu konuda ben ne yapabilirim?
- Ты мне это уже говорил, но я что могу тут сделать?
Ben ne yapabilirim ki?
Что я могу сделать?
- Bu durumda ben ne yapabilirim?
Фредо, придумай что-нибудь!
Tatlım, ben ne yapabilirim?
Милая, ну что мне сделать, что бы ты простила меня?
- Ben ne yapabilirim ki?
- Как я могу сделать это?
Ben ne yapabilirim?
Чтo мнe дeлaть?
- Ben ne yapabilirim?
- Что я могу сделать?
- Ben ne yapabilirim?
- А мне что делать?
Bunun için ben ne yapabilirim ki?
А я чем могу помочь?
Ben mi? Ben ne yapabilirim?
я? " что мне делать?
Ben ne yapabilirim?
что я могу сделать?
Bu konuda ben ne yapabilirim?
И что я должен сделать?
Ben ne yapabilirim?
Что я могу сделать?
- Peki, ben ne yapabilirim?
Но что?
Ben ne yapabilirim?
Что я могу поделать?
Soru şu olmalı ; ben sizin için ne yapabilirim?
Вопрос в том, не могу ли я вам быть полезен?
Ben tek başıma ne yapabilirim?
А чего я один могу-то?
Rahatla, kendini daha iyi hissedeceksen koltuğa uzan. Ben de lastiği değiştirmek için ne yapabilirim... bir bakayım.
Ты расслабься и ляг на сидение, может быть, тебе станет легче а я посмотрю, смогу ли я поменять колесо.
- Ben ne yapabilirim ki.
- Ничем не могу помочь.
Ben ne yapabilirim ki?
Но я что могу сделать?
Ben de sevişmeyi severim ve ne zaman istesem yapabilirim de.
Женщины и меня соблазняют - отбоя нет. Но я думаю о спасении бессмертной души.
Öğretmenlik yapabilirim, kitap yazabilirim hayatının sonbaharına yaklaşan bir adam ne bok yiyorsa ben de onu yapacağım işte.
Могу преподавать, могу писать книги... или чем там ещё занимаются, когда приходит осень жизни.
Ben ne yapabilirim?
Да что я могу?
Ne olmuş yani, ben de yapabilirim!
И я все могу.
Ben de çok düşündüm ne yapabilirim diye şeyden dolayı, hani geçen gece kötü bir başlangıç yaptık ya.
Я пытался что-нибудь придумать, потому что наше знакомство началось не совсем гладко.
Ne yapabilirim ben?
Что мне сделать?
- Ben buyum, ne yapabilirim.
- Вот кто я такая.
Sizin için ne yapabilirim? - Oh, şey, Ben, şey...
Эээ, я
- Ne? - Ben yapabilirim.
- Я справлюсь...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]