English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ N ] / Ne yapabilirim

Ne yapabilirim traduction Russe

3,436 traduction parallèle
Peki Patrick Jane için tam olarak ne yapabilirim?
Так что я могу сделать для Патрика Джейна?
Gözlerimin doğal parıltısı varsa ben ne yapabilirim?
Я не виновата, что у меня такие глаза.
Başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Я не знаю, что еще я могу сделать.
Senin için ne yapabilirim, Juliette?
Что я могу для тебя сделать, Джулиетт?
sizin için ne yapabilirim?
Чем я могу вам помочь?
Sizin için ne yapabilirim?
Чем могу быть полезен?
- Sizin için ne yapabilirim?
Чем я могу помочь?
Sizin için ne yapabilirim, beyler?
Чем могу помочь, господа?
Tamam, ne yapabilirim?
Ладно, что я могу сделать?
Öyleyse, senin için ne yapabilirim?
Итак, что я могу для тебя сделать?
Bay Teller, sizin için ne yapabilirim?
Мистер Теллер, чем могу помочь?
Ne yapabilirim?
Что я могу сделать?
Başka ne yapabilirim?
Что еще я могу сделать?
Queenie, senin için ne yapabilirim?
Куинни, что я могу для тебя сделать?
- Ne yapabilirim ki?
Что я могу сделать?
Ne yapabilirim şimdi?
Так я могу что-то сделать для тебя?
Ne yapabilirim?
Что я могу поделать?
Ben senin için ne yapabilirim?
Чем я могу вам помочь?
Bay Agos, sizin için ne yapabilirim?
Мистер Агос, что я могу для вас сделать?
Başka ne yapabilirim, bilmiyorum dostum.
Не знаю, что и делать.
Ne yapabilirim, kendim mi gideyim?
И что мне теперь делать, идти одному?
Bakalım ne yapabilirim. Bakalım.
Надо как-то так пристроиться...
O halde ne yapabilirim?
Тогда, что я могу сделать?
Bunu düzeltmek için ne yapabilirim?
Что мне сделать, чтобы все исправить?
Ne yapabilirim bir bakacağım.
Сделаю все, что смогу.
Kal öyleyse. Sana ne yapabilirim?
Что я могу поделать?
Senin için ne yapabilirim?
Чем я могу тебе помочь?
Şahsen faydalı olarak ne yapabilirim?
Что лично я могу сделать полезного?
Sizin için ne yapabilirim?
Что я могу сделать для вас?
- Sizin için ne yapabilirim.
- Что я могу для вас сделать?
O halde yardım etmek için ne yapabilirim?
Тогда чем я могу помочь?
Başka ne yapabilirim ki?
А что я могу поделать?
hazırlamanın dışında onun için soyunma odasında James ile karşılaştım, başka ne yapabilirim bilmiyorum.
Кроме того устроила, что бы он наткнулся на Джеймса в раздевалке. Я не знаю, что еще я могу сделать.
Ama yine de ne yapabilirim, biliyor musun Red?
Но знаешь, что я тогда смогу сделать, Ред?
Sizin için ne yapabilirim?
Чем могу быть вам полезен?
- Senin için ne yapabilirim?
- Чем могу помочь?
Tam da İncil okuyordum. Başka ne yapabilirim ki?
А я тут Библию читаю, впрочем, как и всегда.
Başka ne yapabilirim, bilmiyorum.
Не знаю, что я ещё могу.
El-göz koordinasyonum yavaşça düzelmeye başladı, bakalım ne yapabilirim.
Координация моих рук и глаз приходит в норму, так что дай мне взглянуть, что я могу сделать.
Sizin için ne yapabilirim?
Что я могу для вас сделать?
Ne yapabilirim ki? !
Что ещё я мог сделать?
Sizin için ne yapabilirim?
Так чем я могу помочь?
Daha kendi yarama bir şey yapamazken senin yarana ne yapabilirim?
не то что нанести их тебе!
Evet, ne yapabilirim? Bu nedir?
Ну, с чего мне начать?
Ben oğlumun daha uzun süre yaşayabileceğini anlaması için ne yapabilirim?
Чего ещё я могу хотеть как ни кроме того, что мой сын остался бы жив?
Sana teşekkür etmek için ne yapabilirim?
Что я могу сделать для тебя?
Ne istersem isteyeyim istediğim zaman yapabilirim.
Я делаю то, что хочу. Когда захочу.
Senin için ne yapabilirim?
Чем я могу помочь?
Ne yapabilirim ki?
- А что я могу поделать?
Senin için ne yapabilirim, Cyrus?
Чем я могу помочь, Сайрус?
Bunu daha ne kadar yapabilirim bilmiyorum.
Не знаю, сколько я смогу этим заниматься.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]