Ben senin tarafındayım traduction Russe
153 traduction parallèle
Rahatla, ben senin tarafındayım.
Не бойтесь, я на вашей стороне.
Merak etme, Angel. Ben senin tarafındayım.
Не волнуйся, я на твоей стороне.
Bunu yazmak istemem, anlarsın ben senin tarafındayım.
Я не собираюсь писать ни о чем из этого, ты понимаешь. Я на твоей стороне.
Yo, Mike, ben senin tarafındayım.
Нет, я на твоей стороне.
Bak, ben senin tarafındayım.
Cлyшaй, я нa твoeй cтopoнe.
Ben senin tarafındayım.
Я все поняла.
Ben senin tarafındayım.
Эй, я на твоей стороне.
- Ben senin tarafındayım!
- Черт возьми, Кел. Я на твоей стороне.
Ama ben senin tarafındayım.
Но я на вашей стороне!
Ben senin tarafındayım!
Я на твоей стороне!
- Yapma, Left, ben senin tarafındayım.
- Я на твой стороне.
Ben senin tarafındayım.
Я на твоей стороне.
- Ben senin tarafındayım.
- Я на твоей стороне.
Ben senin tarafındayım. " dedim.
Я с тобой. "
Ben senin tarafındayım.
В этом я на твоей стороне.
hey hey bana kızmaya kalkma ben senin tarafındayım biliyorsun değilmi
Не злись на меня, парень, я же на твоей стороне, ты знаешь?
Ben senin tarafındayım.
Я твоя.
Ben senin tarafındayım, dostum.
Я тебя понял. - Все довольно ясно.
Ben senin tarafındayım!
Я на твоей стороне.
Düşündüğünün aksine, ben senin tarafındayım.
Несмотря на то, что ты думаешь, я на твоей стороне.
- Ben senin tarafındayım.
Я на твоей стороне. Что бы ты не сказал...
Ben senin tarafındayım ahbap.
- Я на твоей стороне. Я просто пытаюсь сказать, что она...
Ben senin tarafındayım.
Я на твоей стороне
Ben senin tarafındayım, gerçekten.
Я не собираюсь уходить сегодня от тебя.
Bak, ben senin tarafındayım!
Эй, я на твоей стороне!
Ben senin tarafındayım Jack, ama Owen anlamadığımız bir enerji dalgasına maruz kaldı.
Я на твоей стороне, Джек, но у Оуэна всплеск энергии, с которым мы никак не разберемся.
Ama ben senin tarafındayım anne.
Но я с тобой мама, я на твоей стороне.
Ben senin tarafındayım.
Неужели ты не понимаешь?
Ben senin tarafındayım benimle konuşabilirsin.
Я на твоей стороне. Ты можешь поговорить со мной.
Ben senin tarafındayım.
Я на Вашей стороне.
Bir şey ima ettiğim yok, ben senin tarafındayım.
Я ни на что не намекаю.
- Ben senin tarafındayım, Chuck.
Я на твоей стороне, Чак. Я знаю.
Hile değil, Mac. Ben senin tarafındayım.
Это не хитрость, Мак.
Bak, ben senin tarafındayım, tamam mı?
Но я на твоей стороне.
Bak, Christian, ben senin tarafındayım, arkadaşınım.
Послушай, Кристиан, я на твоей стороне.
Ben senin tarafındayım.
Я. Понятно? Я на твоей стороне.
Ben senin tarafındayım.
И я на твоей стороне, понятно?
Ben senin tarafındayım.
Я на твоей стороне. У меня была плохая ночь.
Ben senin tarafındayım.
Дотч! Эй, я за тебя.
Ben senin tarafındayım, gerizekâlı!
Я на твоей стороне, ты тупой придурок.
Ben senin tarafındayım.
Я же на твоей стороне.
Ben senin tarafındayım.
Я на вашей стороне.
Ben senin tarafındayım ve bana bildiğin her şeyi anlatmanı istiyorum... birine söz ver veya verme...
Я хочу, чтобы ты рассказала мне всё, что знаешь.
Ben zaten senin tarafındayım, Geet.
Это и твоя сторона, Гита.
Ben senin tarafındayım.
Я на его стороне.
Ben, senin tarafındayım, Soo Hyun.
Я на твоей стороне, Су Хён.
Ben senin tarafındayım, Misa.
Миса.
Senin tarafındayım ben.
Я на вашей стороне.
Lucius, haydi söyle bana. Senin tarafındayım ben, yardım edebilirim.
Луций, скажите мне, честно, я ведь на вашей стороне.
- Evet. - Ben senin tarafındayım.
Я на твоей стороне.
Ben de yüzde yüz senin tarafındayım.
Я на твоей стороне на тысячу процентов.
ben senin 31
ben seninim 27
ben seninleyim 22
ben senin kocanım 27
ben senin annenim 49
ben senin gibi değilim 42
ben senin karınım 18
ben senin dostunum 53
ben senin oğlunum 21
ben senin babanım 71
ben seninim 27
ben seninleyim 22
ben senin kocanım 27
ben senin annenim 49
ben senin gibi değilim 42
ben senin karınım 18
ben senin dostunum 53
ben senin oğlunum 21
ben senin babanım 71
ben senin arkadaşınım 45
ben senin yaşındayken 21
ben senin kardeşinim 25
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben sana aşığım 17
ben seni 31
ben sana 39
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16
ben senin yaşındayken 21
ben senin kardeşinim 25
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben sana aşığım 17
ben seni 31
ben sana 39
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16