Bunu duyduğuma çok sevindim traduction Russe
78 traduction parallèle
Bunu duyduğuma çok sevindim.
- это очень по-доброму.
Bunu duyduğuma çok sevindim, dostum.
Очень рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Я счастлив слышать такие новости.
Homie, bunu duyduğuma çok sevindim.
Гомер, я так рада это слышать.
- Bunu duyduğuma çok sevindim.
- Я очень рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Весьма рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Да. И я очень рад узнать об этом.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
И я искренне рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
- Мне очень это приятно.
- Bunu duyduğuma çok sevindim.
Рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim. Çünkü bu güvene ihanet edilirse, neler olabileceğini bilirsin.
Хорошо, я очень счастлив слышать, потому что ты знаешь, что бы случилось если бы нарушилось доверие.
Bunu duyduğuma çok sevindim!
Очень рад это слышать.
- Bunu duyduğuma çok sevindim.
Рад слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim çünkü sizden önce görüştüğümüz son iki dekoratörün çok farklı anlayışları vardı.
Потому что последние 2 недели, дизайнеры, с которыми мы встречались, имели очень разную философию. Нет, я не знала, что вы оформляли отель Сильвер Тэч.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Я рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Счастлив это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim, Eddie.
Как я рада это слышать, Эдди.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Я очень счастлив от того что чувствую это.
Müthiş! Bunu duyduğuma çok sevindim.
Paд cлышaть этo!
Bunu duyduğuma çok sevindim ama bu duruma göre gerçekten iyi olduğuna dair, kafamda bazı problemler var.
Я рада это слышать. Но, учитывая ситуацию, с трудом верится, что ты реально в порядке.
Bunu duyduğuma çok sevindim, bayan.
Мне очень приятно это слышать, мадемуазель.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Я очень рад слышать это от тебя.
Bunu duyduğuma çok sevindim çünkü sanırım Şerif kendi Prens'ini sevmiyor.
Я так рад это слышать, потому что я думаю, что шериф не любит своего принца.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Ох, рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim hayatım.
Я так рада, дорогой.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Рада за вас.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Я так рада это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Я так рад это слышать.
Ama bunu duyduğuma çok sevindim. - Neden sevindin?
Но мне приятно это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim Charlie.
Я так рада это слышать, Чарли.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Как же я рад это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
О. Что ж, рада это услышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim, muhteşem vakit geçiriyorum.
Я очень рада, что ты говоришь это, потому что я отлично провожу время.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Я... так взволнована слышать это.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Рада слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Да, это здорово. Это приятно слышать.
- Bunu duyduğuma çok sevindim.
- Рада, что ты это сказал.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
Я рада это слышать.
Bunu duyduğuma çok sevindim bak.
Я ужасно рада это слышать, и знаешь, почему?
Bunu duyduğuma çok sevindim.
О, я так рад это слышать
Kendisiyle çalışıyormuşum gibi hissediyorum onun için çalışıyor gibi değil. Bunu duyduğuma çok sevindim.
Он дает ощущение, что я работаю с ним, а не на него.
Bunu duyduğuma çok sevindim, Lemon.
Я рада слышать это, Лемон.
Bunu duyduğuma çok sevindim.
- Я хочу купить Фэнсиз. - Очень приятно слышать.
Bunu söylediğinizi duyduğuma çok sevindim.
Мне очень приятно слышать это.
Bunu duyduğuma sevindim ama bazı şeyleri başlatmak durdurmaktan çok daha kolaydır.
Мне очень приятно это слышать, но некоторые вещи проще начать, чем прекратить.
Bunu duyduğuma sevindim. Çünkü bir sürü çocuk kitabı yaptım ve ahlak çok önemli
Это очень, очень хорошо, я ведь издаю детские книги и для меня важна мораль.
- Affetmektir. - bunu söylediğini duyduğuma çok sevindim.
Я так рада это слышать!
Bunu duyduğuma çok sevindim, Chita Rivera.
Двигайся.
- Bunu ondan duyduğuma çok sevindim.
Я была так рада услышать ее.
Bunu duyduğuma gerçekten çok sevindim.
Мне действительно полегчало после твоих слов.
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma üzüldüm 185
bunu duyduğuma memnun oldum 29
çok sevindim 231
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu duyduğuma çok üzüldüm 18
bunu duyduğuma üzüldüm 185
bunu duyduğuma memnun oldum 29
çok sevindim 231
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143