Evet kaptan traduction Russe
249 traduction parallèle
Evet kaptan.
Да, да, капитан.
Evet Kaptan?
Капитан?
Evet Kaptan Bligh'le birlikte oraya gittim.
Да, я бывал там, с капитаном Блаем.
- Evet, kaptan, her şey yolunda.
- Да, капитан. Всё чисто.
Evet. Her zaman, kaptan.
Да, конечно, капитан.
Evet, kaptan.
Да, капитан.
Evet, Bayan Bell, Kaptan Huk yenilgiyi kabulleniyor.
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение.
- Evet, Kaptan.
- Да, капитан.
- Evet, Kaptan Towers'ı görmek istiyorum.
- Я ищу капитана Тауэрса.
- Evet, bitirdiniz kaptan!
- Нет, закончили, капитан.
- Evet, Kaptan?
- Что, капитан?
- Evet, kaptan. Hepsi.
- Да, капитан.
Evet, Kaptan.
Да, капитан.
- Evet, Kaptan.
Слушаем, капитан.
Evet ya da hayır, Kaptan?
Да или нет, капитан.
Evet, elbette, Kaptan.
- Да, разумеется, капитан!
- Kaptan, keşke... - Evet?
- Капитан, я хочу...
Evet, ama ya Kaptan ve oradaki iniş ekibi?
- Да. Но как же наш капитан и десантный отряд, который где-то там?
- Evet, Kaptan.
- Да, капитан?
Evet, Kaptan?
- Да, капитан?
Bu ikisi sadece kontrol ediliyorlar, Kaptan Kirk. Ah, evet, kim olduğunuzu biliyoruz.
Да, мы знаем, кто вы.
Evet, Kaptan. Harika bir fikir.
Да, капитан, прекрасная идея.
- Kımıldamadan durun şimdi. - Evet, Kaptan.
Стоять всем на месте.
- Evet, Kaptan.
Да, капитан.
- Evet, Kaptan?
- Да, капитан.
Evet, Kaptan.
Есть, капитан.
Evet. Kaptan düşünme hissini mi kaybetti?
Потерял ли капитан чувство меры?
Evet, öyle görünüyor ki, yüzyılınızda başarılı olacağız, Kaptan.
Да, похоже, что нам будет легко в вашем веке, капитан.
- Evet, elimizde, Kaptan!
Он попался, капитан, попался.
- Evet, Kaptan. Ya da o.
Да, капитан, или он.
- Kaptan James Kirk. - Evet.
Капитан Джеймс Кирк.
- Evet, tabi, Kaptan.
Конечно, капитан.
Aslında, evet, Kaptan.
Да. Точно, капитан.
- Evet, Kaptan.
- Да, капитан. Код 2.
- Evet, Kaptan.
- Есть, капитан.
- Evet, efendim. - Çok meraklı bir yaratık, Kaptan.
Очень интересное существо, капитан.
- Evet, Kaptan.
Так точно, капитан.
- Evet, Kaptan. - Kirk konuşuyor.
- "Энтерпрайз" - капитану Кирку.
- Evet, Kaptan.
Лейтенант, мне нужна проверка памяти Скотта за последние 24 часа.
- Evet, Kaptan?
- Да, капитан?
Evet. Bunu biliyorum, Kaptan.
Да, я знаю, что это, капитан.
Evet, iş birliği yapmaktan memnundum Kaptan.
Да, я была счастлива помочь, капитан.
- Evet, hadi, Kaptan.
Позволь ему.
Evet, anlıyorum, Kaptan.
Я понимаю, капитан.
- Uhura'dan Kaptan Kirk'e. - Kirk, evet.
Лейтенант Ухура вызывает капитана Кирка.
- Memnun oldum. - Aslında, evet, Kaptan.
- Очень приятно, мадам.
Evet, Kaptan. Gemiye döndüğümüzde daha fazla ayrıntı verebilirim.
Я смогу быть более точным, когда вернемся на борт.
Kaptan'ın hayatının bahis konusu olduğunu söylediniz mi? Evet.
Вы сообщили, что жизнь капитана в опасности?
- Evet, Kaptan Kirk.
- Да, капитан Кирк.
Evet, Kaptan.
Да, к-н.
- Revirdeler mi? - Evet, Kaptan.
- Они в изоляторе?
kaptan 7555
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptan kirk 185
kaptanınız konuşuyor 67
kaptan bligh 20
kaptan picard 142
kaptan sisko 44
kaptan mı 20
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptan kirk 185
kaptanınız konuşuyor 67
kaptan bligh 20
kaptan picard 142
kaptan sisko 44
kaptan mı 20
kaptanım 24
kaptan sheridan 41
kaptanın seyir defteri 132
kaptanın seyir defterine ek 24
kaptan konuşuyor 54
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
kaptan sheridan 41
kaptanın seyir defteri 132
kaptanın seyir defterine ek 24
kaptan konuşuyor 54
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet bayan 183
evet dostum 66
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet bayan 183
evet dostum 66
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65