Eğleniyor musunuz traduction Russe
136 traduction parallèle
Eğleniyor musunuz Bay...
Веселитесь, мистер...
Eğleniyor musunuz, Müfettiş?
Развлекаетесь, инспектор?
Nasılsınız, eğleniyor musunuz?
'орошо отдыхаете?
Eğleniyor musunuz, tatlım?
Вам тут весело, дорогой?
Siz ikiniz nesneleri parçalayarak eğleniyor musunuz?
Всё развлекаетесь расщеплением материи?
Eğleniyor musunuz?
Весело проводите время?
Eğleniyor musunuz?
Как время проводите?
Dr Hibbert, eğleniyor musunuz?
О, доктор Хибберт. Веселитесь на вечеринке?
Eğleniyor musunuz, küçük Ferengiler?
Всем ли вы довольны, маленькие ференги?
Bay Probst, eğleniyor musunuz?
Мистер Пробст, хорошо проводите время?
Kızlar, eğleniyor musunuz?
Эй, девчонки, веселитесь?
- Selam, eğleniyor musunuz? - Selam.
- Здравствуйте, искатели веселья.
Nasıl eğleniyor musunuz?
Нравится вам на войне?
- Eğleniyor musunuz?
- Вам здесь нравится?
Bay Huh, eğleniyor musunuz?
Cэp Xью! Baм нpaвитcя пpaздник?
Eğleniyor musunuz?
Ну что, весело?
- Eğleniyor musunuz?
- Вам нравится приём?
Eğleniyor musunuz? Hangi banyoda titreşen duş olduğunu sor.
Спроси у неё, в какой ванной ручка душа с вибратором.
California da eğleniyor musunuz? Umarım fazla kalmayız.
Как вам Калифорния?
Siz eğleniyor musunuz?
А как вам? "
Eğleniyor musunuz?
"Вы выглядите так, как будто вам очень весело."
Eğleniyor musunuz kızlar?
Ну что, девчонки, весело вам?
Eğleniyor musunuz?
Ну разве не забавно?
Scott ve sen tenis oynarken eğleniyor musunuz?
Когда вы со Скоттом играете в теннис,.. -... вам весело?
Eğleniyor musunuz?
Надеюсь, вам весело, мисс Дэй?
Çocuklar eğleniyor musunuz?
Веселитесь, девчонки?
Çocuklar eğleniyor musunuz?
Ребята, вы хорошо проводите время? !
- Eğleniyor musunuz? - Tam olarak değil.
- Наслаждаетесь?
Eğleniyor musunuz?
Вам нравится?
Kızlarla eğleniyor musunuz?
Вы с девочками хорошо проводите время?
Eğleniyor musunuz, Bay Crane?
Веселитесь, мистер Крейн?
- Eğleniyor musunuz?
Вы идеальная пара.
- Selam, eğleniyor musunuz?
- Здорово, ребята. Веселитесь?
Eğleniyor musunuz kızlar!
- Что, любишь горяченькое?
Eğleniyor musunuz?
Алло? Привет, Эдди? Веселитесь там?
Eğleniyor musunuz kızlar!
Эй, Абернети! Возбудить тебя?
- Eğleniyor musunuz?
- Прикольно?
İyi eğleniyor musunuz?
народ! Вам всем весело?
- Eğleniyor musunuz?
Папа.. - Вам весело вместе?
İyi eğleniyor musunuz bari?
Развлекаетесь, пацаны?
Eğleniyor musunuz bari?
Хорошо время проводите?
- İyi eğleniyor musunuz?
- веселитесь, ребятки?
Eğleniyor musunuz?
Развлекаетесь?
Bu gece eğleniyor musunuz çocuklar?
Как у вас делишки, парни?
- Eğleniyor musunuz?
– Как это – исчезли? Как дела, сеньора маркиза, вам весело?
- Burada eğleniyor musunuz?
- Вам здесь нравится?
Eğleniyor musunuz bakalım?
Да.
- Siz ikiniz eğleniyor musunuz? - Ben burada bekliyeceğim.
Так как вам двоим вечер?
Ee, eğleniyor musunuz?
Ну что, развлекаетесь?
Eğleniyor musunuz?
Привет!
Bu gece eğleniyor musunuz?
Мальчики сегодня зажигают, да?
eğlenceli 161
eğlence 94
eğlenmek 33
eğlen 41
eğlenelim 20
eğleniyorum 26
eğlendim 16
eğleniyoruz 28
eğlenin 36
eğlendik 22
eğlence 94
eğlenmek 33
eğlen 41
eğlenelim 20
eğleniyorum 26
eğlendim 16
eğleniyoruz 28
eğlenin 36
eğlendik 22