Gelin hadi traduction Russe
805 traduction parallèle
Gelin hadi, şu berberi bir tıraş edelim.
Давайте, парни! Пострижём парикмахера!
Gelin hadi.
Входите.
Gelin hadi içelim hadi
Давайте, выпейте немного воды. Пейте.
Siz ikiniz gelin hadi!
Идите туда, парочка.
Tamam, gelin hadi!
Ладно. Залезайте.
- Hadi gelin Zinnowitz. - Evet.
- Идем, Зинновиц.
Hadi gelin Zinnowitz.
Пошли, Зинновиц.
Hadi gelin.
Пойдемте.
Hadi gelin.
Всё.
Hadi gelin!
Ну-ка идите сюда!
Gelin hadi.
Мы можем не разговаривать, если вы не хотите.
Hadi gelin gidip bir göz atalım.
Пошли, взглянем.
- Tony dışarıya çıktı! Gelin. Hadi peşinden gidelim.
Тони пропал!
Hanımefendi ve siz anne, hadi gelin bu önemli konuyu görüşelim, olur mu?
Сударыня, и вы, сестра, согласны советом в этом деле нам помочь?
Hadi, gelin yurttaşlar.
Так порешив, мы оставляем вас.
Gelin efendim, hadi.
О госпожа, в Вестминстер вам пора :
Hadi bayan, gelin lütfen. Hiç vaktimiz kalmadı.
Не мешкайте, сударыня, пора уже идти вам.
Hadi gelin.
Подержи.
Hadi gelin bodruma gidelim.
И особенно, в подвале.
- Hadi kızlar gelin.
С Богом!
Hadi, bara gelin.
Все к барной стойке.
Hadi, uslu bir çocuk olun ve benimle gelin. Oh, hayır.
Пойдемте, будьте послушным мальчиком.
Hadi, gelin, Sir Wilfrid.
Вы вновь увидете мои мятые трусы.
Hadi gelin!
Ладно, запрыгивайте.
Hadi, gelin!
Эй, вы двое!
Hadi gelin, bunu uçakta konuşuruz.
Пошли, поговорим в самолете.
Hadi gelin pislikler!
Вперёд, засранцы!
Hadi gelin.
Идемте.
Hadi, gelin!
Идемте! Идемте!
Hadi gelin, çabuk! Onları çözmeliyiz.
Скорей, скорей, их надо освободить.
Hadi gelin.
- Ну, налей же.
Hadi gelin.
Идем.
Hadi gelin, Bay Webb.
Ладно, пошли, г-н Уебб.
Hadi gelin!
Вперед!
Hadi gelin çocuklar, kahve soğuyor.
Ребята, сюда, кофе стынет!
Hadi gelin beyler, bir yanlışlık olduğunu biliyorum.
Ну что вы, джентльмен, здесь какая-то ошибка
Hadi gelin beyler, tek istediğim sevginiz.
Ну же, джентльмен, все, чего я жажду - это вашей любви
Gelin buraya, hadi!
Идите, идите сюда!
Hadi gelin bayım.
Пойдем.
Hadi gelin bir çay içelim. Kek de getirdim.
Пойдемте чай пить Я вам торт привезла.
Hadi gelin laboratuara Bakın, ne varmış yukarıda
Поднимайтесь наверх, в производственный цех.
Hadi gelin dostlarım.
Джейн.
Hadi gelin!
Запрыгивай!
- Hadi gelin, Marien!
- Бежим скорее смотреть на Мари!
Hadi gelin ama korkmayın.
Не бойся, пойдем.
Hadi gelin, gelin!
Пошли, пошли!
Burada düşüncenizi bile duyamazsınız. Hadi gelin.
Мы тут друг друга не услышим.
Hadi gelin!
Давай!
- Hadi gelin.
- ( Живая музыка ) - Идём.
Hadi gelin!
Обед готов!
- Hadi gelin.
- О, да ладно.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19