Gir hadi traduction Russe
354 traduction parallèle
Gir hadi.
Ну, заходи.
Biraz cesur ol ve içeri gir hadi.
Мужайся, я рядом с тобой.
Gir hadi.
Входите.
Buraya kadar geldiğine göre, gir hadi.
- Ладно, я пойду. - Нет. Прости, входи, раз уж пришел.
Biri görmeden içeri gir hadi.
Давай залезай, пока никто тебя не засек.
Gir hadi!
Иди...
- Gir hadi. - Sen gitmelisin. Buraya girip gitmen için sekiz dakika var, gir içeri!
Садись У нас есть 8 минут, чтобы ты убралась отсюда.
bu gercekten cok celiskili. iceri gir hadi.
- пЕАЕМЙС РСР МЕ ЛЕЯРН!
Gir hadi. Başlamak için iyi bir gece.
Неплохой вечер ты выбрала для первого рабочего дня.
Youngsoo, gir hadi.
Ёнсу, залезайте.
Hadi içeri gir, tatlım, sana bir bakayım.
Заходи же, милый. Тут я смогу на тебя посмотреть.
Gel hadi. İçeri gir.
- Давайте, заходите.
Hadi içeri gir artık.
Заходи сейчас же.
Hadi içeri gir.
Входите.
Hadi içeri gir de seyret.
Зачем, заходите и смотрите!
Gir! Hadi!
Полезай, живо!
Hadi, içeri gir.
Давай, заходи!
İçeri gir! Hadi, Tommy!
Заходите и запритесь!
Hadi gir.
Проходите.
Hadi gir.
Давай.
Hadi gir içeri.
Заходи.
Hadi wah-wah. İçeri gir.
Ну, Уи-Уи, входи туда.
Hadi, yatağına gir.
Давай. Залезай.
- Donna, hadi içeri gir!
- Отвали, Донна!
Hadi, gir şuraya.
Пришли. Заходите.
Babacığım, hadi içeri gir.
Отец, ты нас позоришь, уйди...
- Git hadi! - İçeri gir!
Пошли, зайдём.
Hadi içeri gir.
- Мне хотелось бы овсяной каши.
Gir içeri otur hadi.
Присядешь.
Gir de bak. Hadi.
Зайди на минутку.
Pekala, güzel bir kahvaltı yapın. Hadi geç. İçeri gir genç adam.
молодой человек.
Hadi, gir!
Ну, давай, вставляйся.
Hadi bebeğim, Lütfen, lütfen, gir lütfen!
Давай, детка, прошу тебя, попади, пожалуйста.
Gir içeri. Hadi.
Лезь, лезь дальше!
Hadi gir
Ну, заходи.
hadi cabuk eve gir, disarisi cok soguk.
уНПНЬН.
üsümeden önce eve gir. hadi gidelim.
йЮЙ БЯЕ ЦКСОН БШЬКН!
Hadi içeri gir.
- Иди домой.
Hadi gir şuraya.
Давай, иди внутрь.
Hadi daha derine gir, Doreen.
Сделай мне больно, Дорин.
- Gir içeri hadi.
- точно.
Hadi, içeri gir.
Пойдём туда, быстрей.
Sıraya girin dedim size! Hadi, sıraya gir!
Да распрямите вы спины!
Hadi gir içeri.
Залезай.
- Hadi git de bir duşa gir.
Шел бы ты отсюда.
Eddie, hadi gir içeri.
Эдди, давай, заходи.
Hoş geldin, Choque, hadi gir.
Ты как, Шок? Входи.
Gir hadi seni- - - Hayır!
Полезай...
Hadi, gir arabaya tatlım. Gidelim.
Быстрее в машину!
Hadi. Gir içeri.
Залезай в машину.
Hadi gel, içeri gir.
Давай, заходи, сейчас же.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19