Hepinize teşekkürler traduction Russe
261 traduction parallèle
Törenimize katıldığınız için hepinize teşekkürler.
Мы благодарим всех, кто явился на эту церемонию!
Hepinize teşekkürler.
Спасибо вам.
Hepinize teşekkürler.
Спасибо всем.
Hepinize teşekkürler! "
Всех благодарим ".
Hepinize teşekkürler!
Всех благодарим.
Hepinize teşekkürler.
Спасибо вам всем.
Teşekkürler. Geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Спасибо всем, что пришли.
Geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Спасибо вам всем, что пришли.
Hepinize teşekkürler.
Благодарю вас всех!
"Hepinize teşekkürler..." uh, "geldiğiniz için."
"Спасибо всем..." уу "за то, что пришли."
Hepinize teşekkürler.
Спасибо.. спасибо вам всем.
Yardımlarınız için hepinize teşekkürler, ama buraya kadar.
Спасибо за вашу помощь, но... всё кончено.
Hepinize teşekkürler.
Всем спасибо.
Hepinize teşekkürler.
Благодарю за внимание.
Hepinize teşekkürler ama ormanda bulmam gereken biri var.
Спасибо, не могу. Надо кое с кем встретиться.
Geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Спасибо всем, что пришли.
Hepinize teşekkürler.
Спасибо вам всем!
- Hepinize teşekkürler.
- Всем спасибо!
İlham verici tavsiyeleriniz için hepinize teşekkürler.
Спасибо вам всем за вдохновляющие советы.
Burada olduğunuz için hepinize teşekkürler, süper bir şov olmuş belli
Спасибо всем что вы здесь, похоже намечается отличное шоу.
Hepinize teşekkürler!
Всем большое спасибо.
Geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Спасибо большое, что пришли.
Hepinize teşekkürler.
Спасибо, что пришли.
- Hepinize teşekkürler.
- Спасибо всем.
- Evet. - Hepinize teşekkürler.
Благодаря вам всем.
Bu kutsal olayın şahitleri olduğunuz için hepinize teşekkürler.
Спасибо, что стали свидетелями этого благословенного события.
Hey, geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Спасибо, что пришли.
Sabrınız için hepinize teşekkürler.
— пасибо за ваше терпение.
İyi iş çıkardınız. Hepinize teşekkürler.
Всем спасибо за работу.
Burada olduğunuz için hepinize teşekkürler.
Хочу выразить благодарность всем за участие.
Hepinize teşekkürler. Sizlerden güzel kızınızı ilk tebrik eden kişi olmak için müsaadenizi ve ona olan sevgimi, küçük bir armağanla ifade etmek istiyorum.
Я благодарю вас всех и прошу о чести первым поздравить вашу прелестную дочь и вручить ей мой скромный подарок.
- Hepinize çok teşekkürler.
Благодарю вас всех, друзья.
Hepinize çok teşekkürler.
Всем большое спасибо, я...
Hepinize teşekkürler.
- До свиданья.
Hepinize çok teşekkürler.
Итак, всем огромное спасибо!
Hepinize çok teşekkürler.
Большое вам всем спасибо.
Teşekkürler.Hepinize.
Спасибо. Спасибо вам всем.
Bu meyveleri teşekkür olarak kabul edin. Hepinize çok teşekkürler.
Примите эти фрукты в знак моей признательности.
Teşekkürler hepinize.
Спасибо. Спасибо всем вам.
- Ve bizim de hepinize yetecek kadar odamız var. - Oh, teşekkürler.
А у нас здесь хватит места на всех.
Hepinize geldiğiniz için teşekkürler.
Спасибо всем, что пришли.
Ve hepinize sabrınız için de teşekkürler. Bildiğiniz gibi, bu ülkedeki, ilaç araştırmaları ve ilaç sektörü çok büyük değişimler geçirmiş bulunuyor Biz Kalnet olarak, bu değişimlerde önder olmak niyetindeyiz.
Как вы все знаете... медицинская практика и медицинское производство... выходят на новый уровень в этой стране...
Hepinize çok teşekkürler.
Спасибо вам всем.
Teşekkürler, sabrınız için hepinize teşekkür ederim.
Спасибо вам всем за ваше терпение.
Teşekkürler hepinize.
Спасибо вам всем.
Hepinize geldiğiniz için teşekkürler.
Я рад, что вы пришли в мой дом.
Hepinize teşekkürler.
Спасибо.
Hepinize teşekkürler, geldiğiniz için.
Я ждал особенных событий, и многое случилось в моей жизни с последнего раза, как я был в дороге, чувак. У меня появилась дочка.
Hepinize teşekkürler, dördüncü HBO Özel Gösterime geldiğiniz için.
Но у меня маленькая девочка.
Hepinize ayrı ayrı teşekkürler.
О, так вкусно. Наоко-сан, это вы сами приготовили? Да ладно врать-то!
Bayanlar ve baylar, hepinize geldiğiniz için çok teşekkürler.
Дамы и господа, спасибо что приехали.
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler efendim 331
teşekkürler bayan 50
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler peder 28
teşekkürler bayan 50
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler peder 28
teşekkürler evlat 19
teşekkürler çavuş 21
teşekkürler frasier 18
teşekkürler dr 28
teşekkürler doktor 105
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
teşekkürler çavuş 21
teşekkürler frasier 18
teşekkürler dr 28
teşekkürler doktor 105
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16